Читаем Прежде, чем их повесят полностью

За воротами начинался другой мир. Под палящим солнцем сияли величественные купола, изящные башенки, мозаики цветного стекла и колонны белого мрамора. Улицы были широкими и чистыми, а особняки — в хорошем состоянии. На чистых площадях росло даже несколько чахлых пальм. Люди здесь были лоснящиеся, хорошо одетые и белокожие. Если не считать сильного загара. Среди них виднелось несколько тёмных лиц — эти держались в стороне и опускали глаза вниз. Это те везунчики, которым дозволено прислуживать? Как они, должно быть, рады, что мы в Союзе не терпим рабства.

За уличными звуками Глокта слышал сильный гул, словно звуки битвы вдалеке. Чем дальше он волочил свою ноющую ногу по Верхнему Городу, тем гул становился громче, и высшей яростной точки достиг, когда они вышли на широкую площадь, забитую от края до края ошеломительной толпой. Здесь были люди из Срединных земель, Гуркхула и Стирии, узкоглазые жители Сулджука, светловолосые граждане Старой Империи, и даже забравшиеся так далеко от дома бородатые северяне.

— Торговцы, — проворчал Харкер. Судя по виду, все торговцы мира. Они толпились вокруг заваленных товарами прилавков, вокруг огромных весов для взвешивания ткани, вокруг грифельных досок с названиями и ценами, написанными мелом. Люди орали, брали взаймы и торговались на всевозможных языках, вскидывали руки в странных жестах, толкались, тянули и указывали друг на друга. Они нюхали коробки со специями и палочки благовоний, щупали рулоны ткани и доски редкого дерева, мяли фрукты, кусали монеты, разглядывали через увеличительные стёкла блестящие камни. Тут и там через толпу пробирались местные носильщики, согнувшись пополам под тяжёлым грузом.

— Торговцы пряностями со всего получают свою долю, — пробормотал Харкер, нетерпеливо проталкиваясь через гомонящую толчею.

— Куш, должно быть, немалый, — сказала Витари себе под нос. Очень даже немалый, могу себе представить. Достаточный, чтобы бросить вызов гуркам. Достаточный, чтобы весь город держать в плену. Людей убивали за гораздо, гораздо меньшее.

Пробираясь по площади, Глокта корчил гримасы и огрызался — на каждом шагу его толкали, пихали и больно задевали. И лишь выбравшись, наконец, из толпы с другой стороны, он понял, что стоят они в тени огромного прекрасного здания: высоко над толпой вздымались арка за аркой, купол за куполом. В небо на каждом углу поднимались изящные, тонкие, хрупкие шпили.

— Великолепно, — пробормотал Глокта, выпрямляя спину и, прищурившись, глянул вверх. В полуденном свете на чистый белый камень было почти больно смотреть. — Видя такое, кто-то мог бы почти поверить в Бога. — Вот только этот кто-то не настолько глуп.

— Хм, — усмехнулся Харкер. — Раньше местные тысячами молились здесь, отравляя воздух своими проклятыми песнопениями и суевериями. Разумеется, пока не было подавлено восстание.

— А сейчас?

— Наставник Давуст запретил им. Как и всё прочее в Верхнем Городе. Теперь храм используют торговцы пряностями в качестве дополнительных площадей рынка — покупают, продают и так далее.

— Хм. — Какое достойное применение. Храм денег. Наша собственная маленькая религия.

— Кроме того, кажется, часть помещений использует какой-то банк.

— Банк? Какой банк?

— Такими делами заведуют торговцы пряностями, — нетерпеливо ответил Харкер. — Валинт и что-то там…

— Балк. Валинт и Балк. — Итак, кое-кто из старых знакомых оказался здесь раньше меня. Следовало догадаться. Эти мерзавцы повсюду. Везде, где есть деньги. Он пристально посмотрел на кишащий рынок. А денег здесь немало.

Дорога всё круче поднималась вверх: они начали взбираться на огромную скалу. Улицы были построены на террасах, высеченных в иссохшем склоне. Глокта с трудом пробирался по жаре, опираясь на трость и кусая губу от боли в ноге. Ему хотелось пить, как собаке, и пот сочился из каждой поры. Глокта тащился позади Харкера, который и не подумал замедлить шаг. И будь я проклят, если собираюсь его попросить.

— Над нами Цитадель. — Инквизитор махнул рукой в сторону массива зданий с отвесными стенами, куполами и башнями на самом верху бурой скалы, высоко над городом. — Когда-то там была резиденция туземного короля, но теперь она служит административным центром Дагоски и даёт приют некоторым самым важным гражданам. Внутри здание гильдии торговцев пряностями и городской Дом Вопросов.

— Вот это вид, — пробормотала Витари.

Перейти на страницу:

Все книги серии Земной Круг

Холодное железо
Холодное железо

Три романа из цикла «Земной Круг», возвращающие героев трилогии «Первый Закон» легенды фэнтези Джо Аберкромби.Влиятельный герцог Орсо не может позволить наемнице Монце Меркатто, Змее Талина, предводительнице Тысячи Мечей, захватить власть. Потерявшая брата и чудом выжившая, она идет на сделку с ворами, лицедеями и убийцами, чтобы отомстить предателю.Три дня. Одна битва. Союз против Севера. Под бесстрастными взглядами каменных истуканов пришло время решить, что такое война: преддверие мира или грубое ремесло, суровое испытание или редкая возможность изменить расстановку политических сил. Вернуть честь на поле боя, бороться за власть, плести интриги и метить в Герои.Искатели счастья со всех окрестных земель стремятся в Дальнюю Страну в поисках наживы. Здесь нет единой власти и торжествует право сильного. Золото сводит с ума, а будущее принадлежит Союзу. Страна золота, Красная Страна.

Джо Аберкромби , Кристиан Камерон , Разум Рискинов

Фэнтези / Попаданцы
Мечи и темная магия
Мечи и темная магия

Вы держите в руках уникальный сборник, представляющий все грани жанра «меча и магии», зародившегося на стыке высокого эпического фэнтези и гангстерского боевика. Как правило, главный герой — солдат удачи, наемник или авантюрист. Много холодного оружия и горячих красоток, хитроумного колдовства и простодушной жажды наживы, ограбленных сокровищниц и разозленных этим драконов, веселых попоек и сражений не на жизнь, а на смерть. Наиболее яркие герои этого жанра не только сами по многу лет не сходят со страниц и экранов, но служат источником вдохновения для новых произведений. В антологию «Мечи и темная магия» вошли рассказы как признанных мастеров, отцов-основателей жанра, так и авторов, немало поспособствовавших возрождению читательского интереса к этой литературе в последние годы. Имена Майкла Муркока, Тима Леббона, Глена Кука, Джина Вулфа, Майкла Ши, Танит Ли, Стивена Эриксона, Роберта Силверберга о многом говорят искушенному любителю фантастики.

Глен Кук , Джин Вулф , Джин Родман Вулф , Кэтлин Р. Кирнан , Стивен Эриксон

Фантастика / Фэнтези
Кровь и железо
Кровь и железо

Логену Девятипалому, варвару с дурной репутацией, удача в конце концов изменила. Он оказался втянутым во столько междоусобиц, что вот-вот станет мёртвым варваром, и от него не останется ничего, кроме плохих песен, мертвых друзей и множества счастливых врагов.Благородный капитан Джезаль дан Луфар — бравый офицер и воплощение эгоизма. Самое рискованное, из того, что он хочет в своей жизни — это обчистить друзей в карты, и мечтает он лишь о славе в круге для фехтования. Но грядет война, и на полях ледяного Севера сражаться придётся по куда более жестоким правилам.Инквизитор Глокта — калека, ставший пыточных дел мастером, — больше всего хотел бы увидеть, как Джезаль сыграет в ящик. Но с другой стороны, Глокта ненавидит всех: когда выбиваешь одно признание за другим, чтобы очистить Союз от государственной измены, времени на дружбу не остаётся. И цепочка трупов может привести его прямо в прогнившее сердце правительства, если, конечно, ему удастся прожить достаточно долго.А вот и волшебник, Байяз. Лысый старик с ужасным характером и с жалким помощником. Может, он Первый из Магов, а может просто талантливый мошенник, но, кем бы он ни был, он сильно усложнит жизни Логена, Джезаля и Глокты. Всплывают смертоносные заговоры, сводятся старые счёты, а грань между героем и злодеем так тонка, что об неё можно порезаться. Непредсказуемый, неотразимый, полный черного юмора и незабываемых персонажей, "Первый Закон" — это поистине передовое фэнтези[1].

Джо Аберкромби

Фэнтези

Похожие книги