Читаем Прежде, чем их повесят полностью

— Я должна попросить прощения за свой наряд, но в жару кантийские одежды настолько удобнее. За годы, проведённые здесь, я к ним сильно привыкла.

Её извинения за свой внешний вид — это всё равно, что извинения гения за свою глупость.

— Не стоит упоминания. — Глокта поклонился так низко, как только мог, с учетом бесполезной ноги и острой боли в спине. — Наставник Глокта, к вашим услугам.

— Мы очень рады, что вы к нам присоединились. Все мы очень обеспокоены после исчезновения вашего предшественника, наставника Давуста. — Полагаю, некоторые из вас обеспокоены меньше других.

— Я надеюсь пролить свет на эту загадку.

— Мы все на это надеемся. — С непринуждённой уверенностью она взяла Глокту под локоть. — Прошу вас, позвольте мне всех представить.

Глокта не дал сдвинуть себя с места.

— Благодарю вас, магистр, но думаю, я и сам справлюсь. — Он своими силами — какие уж у него были — добрался до стола. — Вы, должно быть, генерал Виссбрук, глава обороны города. — Генералу было за сорок, он несколько облысел и обильно потел в вычурном мундире, застёгнутом, несмотря на жару, на все пуговицы до самой шеи. Я тебя помню. Ты был в Гуркхуле во время войны. Майор Личной Королевской, и все отлично знали, какой ты засранец. Похоже, в конце концов ты неплохо устроился, как всегда засранцам и удаётся.

— Рад, — сказал Виссбрук, едва отрывая взгляд от документов.

— Всегда приятно возобновить старое знакомство.

— Мы уже встречались?

— Мы вместе сражались в Гуркхуле.

— Неужели? — По потному лицу Виссбрука прошла судорога. — Вы… тот самый Глокта?

— Я именно, как вы и сказали, тот самый Глокта.

Генерал удивлённо моргнул.

— Э-э-э, ну, э-э-э… как поживали?

— В ужасных страданиях, спасибо, что спросили. Но, вижу, вы процветаете, и это для меня громадное утешение. — Виссбрук моргнул, но Глокта не дал ему времени на ответ. — А это должно быть лорд-губернатор Вюрмс. Большая честь, ваша милость.

Старик был карикатурно дряхлым — усохшее тело в огромной парадной мантии, словно высохшая слива в ворсистой кожуре. Его руки заметно дрожали, несмотря на жару, а голова облысела, за исключением нескольких белых прядей. Он прищурился, глядя на Глокту слабыми слезящимися глазами.

— Что он сказал? — лорд-губернатор растерянно посмотрел вокруг. — Кто этот человек?

Генерал Виссбрук наклонился к нему так близко, что его губы почти касались уха старика. — Наставник Глокта, ваша милость! Замена Давусту!

— Глокта? Глокта? А где Давуст, чёрт его дери? — Никто не потрудился ответить.

— Я Корстен дан Вюрмс. — Сын лорд-губернатора произнес своё имя так, будто оно было колдовским заклинанием, и протянул Глокте руку, словно бесценный дар. Он небрежно развалился в своём кресле — светловолосый и красивый, загорелый и пышущий здоровьем, гибкий и атлетичный в той же степени, в какой его отец был древним и высохшим. Я его уже презираю.

— Как я понимаю, когда-то вы были отличным фехтовальщиком. — Вюрмс осмотрел Глокту сверху донизу с насмешливой улыбочкой. — Я и сам фехтую, и здесь никто не может со мной сравниться. Может, устроим поединок? — Я бы с удовольствием, мелкий ублюдок. Если бы у меня была цела нога, я мигом выбил бы из тебя всё дерьмо.

— Раньше я действительно фехтовал, но, увы, мне пришлось от этого отказаться. Здоровье не позволяет. — Глокта и сам в ответ улыбнулся своей беззубой улыбкой. — Впрочем, думаю, я мог бы дать вам несколько советов, если хотите улучшить своё мастерство. — Вюрмс в ответ на это нахмурился, но Глокта уже продолжал:

— А вы, должно быть, хаддиш Кадия?

Хаддиш был высоким, стройным мужчиной с длинной шеей и усталыми глазами. Он носил простую белую робу и скромный белый тюрбан, намотанный на голову. Он выглядит не более процветающим, чем остальные местные в Нижнем Городе, и всё же, в нём есть определённое достоинство.

— Я Кадия, и жители Дагоски выбрали меня говорить от их лица. Но я уже не называю себя хаддишем. Священник без храма — это не священник вовсе.

— Неужели мы снова будем говорить о храме? — простонал Вюрмс.

— Боюсь, будем, раз уж я сижу в совете. — Он снова посмотрел на Глокту. — Так значит, в городе новый инквизитор? Новый дьявол. Новый носитель смерти. Ваши приходы и уходы мне не интересны, палач.

Перейти на страницу:

Все книги серии Земной Круг

Холодное железо
Холодное железо

Три романа из цикла «Земной Круг», возвращающие героев трилогии «Первый Закон» легенды фэнтези Джо Аберкромби.Влиятельный герцог Орсо не может позволить наемнице Монце Меркатто, Змее Талина, предводительнице Тысячи Мечей, захватить власть. Потерявшая брата и чудом выжившая, она идет на сделку с ворами, лицедеями и убийцами, чтобы отомстить предателю.Три дня. Одна битва. Союз против Севера. Под бесстрастными взглядами каменных истуканов пришло время решить, что такое война: преддверие мира или грубое ремесло, суровое испытание или редкая возможность изменить расстановку политических сил. Вернуть честь на поле боя, бороться за власть, плести интриги и метить в Герои.Искатели счастья со всех окрестных земель стремятся в Дальнюю Страну в поисках наживы. Здесь нет единой власти и торжествует право сильного. Золото сводит с ума, а будущее принадлежит Союзу. Страна золота, Красная Страна.

Джо Аберкромби , Кристиан Камерон , Разум Рискинов

Фэнтези / Попаданцы
Мечи и темная магия
Мечи и темная магия

Вы держите в руках уникальный сборник, представляющий все грани жанра «меча и магии», зародившегося на стыке высокого эпического фэнтези и гангстерского боевика. Как правило, главный герой — солдат удачи, наемник или авантюрист. Много холодного оружия и горячих красоток, хитроумного колдовства и простодушной жажды наживы, ограбленных сокровищниц и разозленных этим драконов, веселых попоек и сражений не на жизнь, а на смерть. Наиболее яркие герои этого жанра не только сами по многу лет не сходят со страниц и экранов, но служат источником вдохновения для новых произведений. В антологию «Мечи и темная магия» вошли рассказы как признанных мастеров, отцов-основателей жанра, так и авторов, немало поспособствовавших возрождению читательского интереса к этой литературе в последние годы. Имена Майкла Муркока, Тима Леббона, Глена Кука, Джина Вулфа, Майкла Ши, Танит Ли, Стивена Эриксона, Роберта Силверберга о многом говорят искушенному любителю фантастики.

Глен Кук , Джин Вулф , Джин Родман Вулф , Кэтлин Р. Кирнан , Стивен Эриксон

Фантастика / Фэнтези
Кровь и железо
Кровь и железо

Логену Девятипалому, варвару с дурной репутацией, удача в конце концов изменила. Он оказался втянутым во столько междоусобиц, что вот-вот станет мёртвым варваром, и от него не останется ничего, кроме плохих песен, мертвых друзей и множества счастливых врагов.Благородный капитан Джезаль дан Луфар — бравый офицер и воплощение эгоизма. Самое рискованное, из того, что он хочет в своей жизни — это обчистить друзей в карты, и мечтает он лишь о славе в круге для фехтования. Но грядет война, и на полях ледяного Севера сражаться придётся по куда более жестоким правилам.Инквизитор Глокта — калека, ставший пыточных дел мастером, — больше всего хотел бы увидеть, как Джезаль сыграет в ящик. Но с другой стороны, Глокта ненавидит всех: когда выбиваешь одно признание за другим, чтобы очистить Союз от государственной измены, времени на дружбу не остаётся. И цепочка трупов может привести его прямо в прогнившее сердце правительства, если, конечно, ему удастся прожить достаточно долго.А вот и волшебник, Байяз. Лысый старик с ужасным характером и с жалким помощником. Может, он Первый из Магов, а может просто талантливый мошенник, но, кем бы он ни был, он сильно усложнит жизни Логена, Джезаля и Глокты. Всплывают смертоносные заговоры, сводятся старые счёты, а грань между героем и злодеем так тонка, что об неё можно порезаться. Непредсказуемый, неотразимый, полный черного юмора и незабываемых персонажей, "Первый Закон" — это поистине передовое фэнтези[1].

Джо Аберкромби

Фэнтези

Похожие книги