Читаем Приглашение на бал полностью

- Закат, конечно! - Робби удивленно выгнул брови. - Я нарисовал его сегодня утром.

- А, ясно! - Кэти улыбнулась его ошибке. Решила поправить, но затем передумала. - Ты знаешь, какой ты умница?

- Дэниел тоже так говорит. - Лицо Робби вдруг стало серьезным. - Он говорит, что я не должен драться и обижаться, когда меня дразнят в школе.

- Тебя дразнят? - Кэти нахмурилась. Она отбросила прядь шелковистых волос с лица сына и посмотрела ему в глаза. - Почему? Почему они тебя дразнят?

Робби потупился.

- А... так просто.

- Почему? - Кэти прижала его к себе. - Скажи, лапа. Другие дети обижают тебя? Поэтому ты не хочешь ходить в школу?

- Я хочу еще поиграть в футбол! - Робби начал вырываться.

- Но, Робби!...

- Отпусти меня!

Кэти разжала руки и проводила мальчика испуганным взглядом.

- Может, мне догнать его? - взволнованно спросила она у Дэниела.

- Думаю, лучше оставить его в покое.

- Ты знал, что его дразнят?

- Раньше нет. Сегодня, когда мы рисовали вместе, я упомянул школу, и Робби рассказал мне.

- О чем рассказал? Что случилось?

- Дети могут быть жестокими. - Дэниел передвинул поднос и присел на подоконник рядом с Кэти. - Они сразу чувствуют слабое место и пользуются этим.

Кэти нахмурилась.

- Слабое место?

- То, что они считают слабостью. - Дэниел глубоко вздохнул и продолжил. - Похоже, несколько ребятишек воспользовались тем обстоятельством, что у Робби нет отца. - Кэти зажмурилась. - Подло, да? И они постоянно долбят его этим.

Кэти молчала. Сейчас она могла думать только о Стиве. Его лицо в тот последний, роковой день было искажено яростью. Как он мог быть таким жестоким? Он был ее первым, ее единственным мужчиной. Может, он проявил бы больше сочувствия, захотел бы ощутить себя отцом, если бы знал, что ему осталось жить всего несколько часов?

- Кэти, с тобой все в порядке?

Она кивнула, поняв, что ей очень хочется прижаться к Дэниелу.

- Просто я чувствую себя такой... беспомощной, такой одинокой...

- Ты не одинока. - Его голос был низким и уверенным. Сильные руки обхватили ее за плечи. Кэти опустила голову на его широкую грудь и прикрыла глаза. - Я с тобой. У Робби все будет хорошо. Я поговорю с мисс Стаббс. Мы справимся с этим.

- Правда? - Кэти повернула голову и взглянула на Дэниела блестящими глазами. - Я тоже поговорю с ней, конечно. Но вряд ли она меня послушает.

Она казалась совсем бесплотной в его объятиях: такая хрупкая, такая несчастная, такая очаровательная.

- Послушает, - мрачно ответил Дэниел. Это более чем вероятно, учитывая его должность директора школы. - Уж я позабочусь.

- Спасибо. - Кэти подняла голову и чмокнула его в губы.

- За что? - хрипло спросил он.

- За то... что ты есть. - Кэти густо покраснела и добавила, - За то, что ты заботишься о Робби.

- Я забочусь не только о Робби. Теперь-то ты это поняла?

- Да... - Кэти улыбнулась, чувствуя страсть во взгляде Дэниела, в его лице, улыбке, в касаниях его рук.

"Я такой ребенок, - подумала она. - Все это так ново и так чудесно, но я испугана, потому что со мной это случилось впервые".

Дэниел поднял руку, нежно погладил ее по щеке, а затем поцеловал. Его губы были мягкими, ласковыми и в то же время полными страсти.

- Я хотел любить тебя с самого первого дня, - хрипло пробормотал он, глядя ей в глаза. - С того самого дождливого вечера. Нам будет хорошо вместе, Кэти, так хорошо...

Из сада донесся радостный, но слишком громкий крик Робби. Дэниел со стоном оторвался от ее губ.

- Сейчас не время, да?

- Может, и нет. - Они смотрели друг на друга, глубоко дыша, глядя друг другу в глаза. - Когда? - прошептала Кэти. Раньше она и представить себе не могла, что способна так откровенно выразить свое желание.

- Сегодня вечером... у тебя. Я принесу нам поужинать.

- Главное, сам приди, - буркнула Кэти. - А больше ничего и не нужно...

***

Остаток утра был сном наяву. Кэти прислонилась к кривому стволу старой яблони, глядя, как Дэниел гоняется за Робби по всему саду. Он ловил его и высоко подбрасывал в воздух. Робби хохотал до упада. На его лице не осталось ни малейших следов тревоги, мучившей его всю прошлую неделю. Кэти жалела, что не узнала о его обидчиках раньше, но теперь у нее появилась возможность все исправить. Она решила завтра же сходить в школу и поговорить с великой и ужасной мисс Стаббс.

Кэти вздохнула. Странно, но она чувствовала себя более сильной, способной решить любую проблему. Когда она видела Дэниела с Робби на руках, ее переполняло счастье. Причина была в нем - в удивительно красивом, умном, веселом мужчине.

- А теперь мамина очередь убегать! - Дэниел опустил Робби на землю. Беги, Кэти, или мы тебя поймаем! - предупредил он.

Кэти помчалась по саду, увертываясь от Робби.

- Попалась, мама! - Через пару минут мальчик поймал ее за ногу и вцепился мертвой хваткой.

Дэниел обнял Кэти за талию.

- Попалась! - шепнул он ей на ухо. - С тебя фант.

- Разве? - еле слышно сказала она.

- Конечно... - Дэниел улыбнулся. - Мне так понравилось заниматься с тобой любовью. Веришь?

В эту минуту Кэти готова была поверить чему угодно. Она смотрела в красивое лицо Дэниела и не могла насмотреться.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Жить, чтобы любить
Жить, чтобы любить

В маленьком процветающем городке Новой Англии всё и все на виду. Жители подчеркнуто заботятся о внешних приличиях, и каждый внимательно следит за тем, кто как одевается и с кем встречается. Эмма Томас старается быть незаметной, мечтает, чтобы никто не обращал на нее внимания. Она носит одежду с длинным рукавом, чтобы никто не увидел следы жестоких побоев. Эмма заботится прежде всего о том, чтобы никто не узнал, как далека от идеала ее повседневная жизнь. Девушка ужасно боится, что секрет, который она отчаянно пытается скрыть, станет известен жителям ее городка. И вдруг неожиданно для себя Эмма встречает любовь и, осознав это, осмеливается первый раз в жизни вздохнуть полной грудью. Сделав это, она понимает, что любить – это значит жить. Впервые на русском языке!

Ребекка Донован

Любовные романы / Современные любовные романы
Темное искушение
Темное искушение

Малкольм Данрок — недавно избранный Повелитель, новичок в своем необычном и опасном назначении. Но он уже успел нарушить свои клятвы, и на его руках смерть молодой женщины. Отказывая себе в удовольствиях, Малкольм надеется таким образом одолеть свои самые темные желания… Но судьба посылает ему еще одну девушку, красавицу Клэр Камден, продавщицу из книжного магазина.После того, как убили ее мать, Клэр сделала все возможное, чтобы обезопасить свою жизнь в городе, где опасность скрывается за каждым углом, особенно в ночной темноте. Но все оказывается бесполезным, когда могущественный и неотразимый средневековый воин переносит ее в свое время, в предательский и пугающий мир, где охотники и добыча время от времени меняются ролями. Чтобы выжить, Клэр просто необходим Малкольм и, все же, каким-то образом она должна удержать опасного и соблазнительного Повелителя на расстоянии. На кон поставлена душа Малкольма, а исполнение его желаний может привести к роковым последствиям.

Бренда Джойс , Даниэль Лори

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовные романы / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы
Мария Магдалина
Мария Магдалина

Автор исследует происхождение и становление культа Марии Магдалины, рассматривая как средневековые проповеди, так и реакцию тех, кто слушал их из уст монахов нищенствующих орденов. В более широком смысле книга представляет собой исследование религиозной средневековой культуры, где на примере образа известной святой открывается богатый символический мир позднего Средневековья. Автор пытается объяснить, почему в этот период Мария Магдалина стала — после Девы Марии — самой почитаемой святой, а также раскрывает всю палитру социальных значений образа равноапостольной святой Марии Магдалины.Печатается с разрешения Литературного агентства «Синопсис»© ООО «Издательский дом «Вече», 2007

Густав Даниловский , Данила Врангель , Кэтрин Людвиг Янсен

Исторические любовные романы / Любовные романы / История / Прочая старинная литература / Образование и наука / Древние книги