Читаем Приглашение на бал полностью

- Все! - выдохнула она. - Вряд ли ты поймешь, как это необычно для меня. Совсем недавно я жила в городских трущобах, чувствуя себя совершенно одинокой, а потом...

- Тебе было так плохо? - Он нахмурился. - Жалко, что меня не было рядом...

- Зато сейчас ты со мной, - возразила Кэти. - И это главное. - Она задумалась, но только на секунду. - У меня был гость. Джери, парнишка, который помогал мне перевозить вещи.

- Я знаю.

- Откуда?... От Робби! - догадалась она.

- Да, от него, - признался Дэниел. - Он волнуется за тебя.

- Правда? - Кэти покачала головой. - Он такой маленький, а иногда кажется мне совсем взрослым.

- Ты не хочешь рассказать, что случилось?

- Ничего особенного. Просто... он заглянул в гости. - Кэти отвела взгляд и мысленно попросила прощения за столь явную ложь.

- Ты казалась расстроенной, когда я пришел... это из-за него?

- Он испортил мне настроение. - Кэти заметила, что Дэниел до сих пор не притронулся к еде. - Я так по тебе скучала...

Дэниел решил обождать с расспросами.

- И как же? - Его глаза заблестели. Он привлек ее к себе. - Так же сильно?

Его губы были теплыми и нежными. Кэти закрыла глаза, забыв обо всем, кроме Дэниела и своей любви к нему.

Они оба молчали; слова им были не нужны. Кэти жаждала его объятий, стремилась почувствовать себя желанной...

И это была не просто страсть. Она любила его. Любила каждое его движение, каждый взгляд - все. Он был воплощением ее мечты: красивый, добрый, самоотверженный, веселый.

Дэниел повернул голову и увидел, что Кэти на него смотрит.

- Я хочу тебя, - сказал он, глядя ей прямо в глаза, - больше всего на свете...

***

Он был счастлив. Безумно счастлив. Это то, чего он ждал... тот человек, которого он ждал. И так долго не мог найти...

Дэниел приподнялся на локте и взглянул на лежащую рядом Кэти. Она спала. Дэниел прикоснулся к ее волосам, убрав с лица шелковистую прядь. Он рассматривал ее лицо, изучая каждую черточку, удивляясь силе своего чувства. С этой женщиной он хотел провести остаток своих дней. Он любил ее.

Ему совершенно не хотелось ехать в Лондон, но отменять встречу уже поздно. Может, стоило бы предупредить Кэти? Но вчера ночью им было не до этого...

Дэниел взглянул на часы и обнаружил, что надо поторапливаться, чтобы успеть на утренний поезд. Разбудить ее? Нет, пускай спит. Вот проклятье! Ему не хотелось расставаться с ней даже на пару дней. Он подумал об обязанностях, возложенных на него, как на главу благотворительного фонда. Он не имеет права обмануть ожидания стольких людей.

Но что же делать? Дэниел снова посмотрел на Кэти. У него мелькнула мысль взять ее с собой, но это невозможно: времени осталось в обрез, да и куда девать Робби?

Взгляд Дэниела упал на безымянный палец ее левой руки, и его осенило. Что скажет Кэти, когда он привезет ей из Лондона обручальное кольцо?

- Милая... - Его голос был хриплым от волнения. Женщина, которую он любил, заворочалась, раскинув безвольные руки. Дэниел поцеловал мягкую белую кожу в ямочке у основания ее шеи. Желание остаться с ней было почти непреодолимым. Но теперь у него появилась новая цель, и он смог справиться с приливом страсти.

Дэниел с нежностью смотрел на лицо Кэти. У нее удивительные глаза; единственный ее взгляд, полный любви и радостного удивления, способен вознести его на вершину блаженства.

Вот та женщина, которую он искал. Дэниел отбросил одеяло, встал с кровати и начал одеваться.

- Скоро, - пробормотал он, окинув взглядом мрачную комнату, - все это изменится. Обещаю.

Восьмая глава

- Мама, в гостиной беспорядок.

Кэти рассеянно подняла голову.

- Что?

- Там валялась твоя блузка. - Робби запрыгнул к ней на кровать. - Что это?

- Дэниел записку оставил.

- Почему?

- Ему пришлось уехать в Лондон на деловую встречу. Он вернется в пятницу.

- И что он пишет?

Кэти в двенадцатый раз перечитала записку и коротко пересказала содержание.

- Ну... Дэниел написал, что будет скучать, и что вчера ночью ему было хорошо... Очень хорошо, - тихо повторила Кэти его слова. - И он хочет поскорее снова нас увидеть. - Она сложила записку и засунула ее в ящик тумбочки. - Так что нам придется потерпеть. Два дня это недолго.

Кэти понимала, что убеждает сама себя. Проснувшись утром в одиночестве, она испытала страшное потрясение. Даже лежащая на подушке записка не смогла развеять ее тревогу. Вернется ли он? После такой ночи... Она глубоко вздохнула. Ей до сих пор не верилось, что Дэниел хотел ее так сильно... но он ведь хотел! Каждое его прикосновение, каждый поцелуй был полон страсти. Он был... великолепен. Но если все это являлось для него лишь пустыми словами и ничего не значащими жестами, Кэти не знала, как сможет пережить такое разочарование...

- Эй! Смотри, сколько времени! - Она отбросила одеяло. - Ты опоздаешь в школу.

- Я не хочу туда идти! - Робби упрямо выпятил нижнюю губу. - Не хочу!

- Ой, милый... - Кэти обняла его. - Я знаю, что тебе не хочется, но вспомни, что вчера говорил Дэниел. Ты должен быть сильным и смелым.

- Как он? - спросил Робби.

- Да, - ответила Кэти, крепче прижимая к себе сына. - Как он...

***

- Вот кому сегодня повезло!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Жить, чтобы любить
Жить, чтобы любить

В маленьком процветающем городке Новой Англии всё и все на виду. Жители подчеркнуто заботятся о внешних приличиях, и каждый внимательно следит за тем, кто как одевается и с кем встречается. Эмма Томас старается быть незаметной, мечтает, чтобы никто не обращал на нее внимания. Она носит одежду с длинным рукавом, чтобы никто не увидел следы жестоких побоев. Эмма заботится прежде всего о том, чтобы никто не узнал, как далека от идеала ее повседневная жизнь. Девушка ужасно боится, что секрет, который она отчаянно пытается скрыть, станет известен жителям ее городка. И вдруг неожиданно для себя Эмма встречает любовь и, осознав это, осмеливается первый раз в жизни вздохнуть полной грудью. Сделав это, она понимает, что любить – это значит жить. Впервые на русском языке!

Ребекка Донован

Любовные романы / Современные любовные романы
Темное искушение
Темное искушение

Малкольм Данрок — недавно избранный Повелитель, новичок в своем необычном и опасном назначении. Но он уже успел нарушить свои клятвы, и на его руках смерть молодой женщины. Отказывая себе в удовольствиях, Малкольм надеется таким образом одолеть свои самые темные желания… Но судьба посылает ему еще одну девушку, красавицу Клэр Камден, продавщицу из книжного магазина.После того, как убили ее мать, Клэр сделала все возможное, чтобы обезопасить свою жизнь в городе, где опасность скрывается за каждым углом, особенно в ночной темноте. Но все оказывается бесполезным, когда могущественный и неотразимый средневековый воин переносит ее в свое время, в предательский и пугающий мир, где охотники и добыча время от времени меняются ролями. Чтобы выжить, Клэр просто необходим Малкольм и, все же, каким-то образом она должна удержать опасного и соблазнительного Повелителя на расстоянии. На кон поставлена душа Малкольма, а исполнение его желаний может привести к роковым последствиям.

Бренда Джойс , Даниэль Лори

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовные романы / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы
Мария Магдалина
Мария Магдалина

Автор исследует происхождение и становление культа Марии Магдалины, рассматривая как средневековые проповеди, так и реакцию тех, кто слушал их из уст монахов нищенствующих орденов. В более широком смысле книга представляет собой исследование религиозной средневековой культуры, где на примере образа известной святой открывается богатый символический мир позднего Средневековья. Автор пытается объяснить, почему в этот период Мария Магдалина стала — после Девы Марии — самой почитаемой святой, а также раскрывает всю палитру социальных значений образа равноапостольной святой Марии Магдалины.Печатается с разрешения Литературного агентства «Синопсис»© ООО «Издательский дом «Вече», 2007

Густав Даниловский , Данила Врангель , Кэтрин Людвиг Янсен

Исторические любовные романы / Любовные романы / История / Прочая старинная литература / Образование и наука / Древние книги