Читаем Приглашение на бал полностью

Он с трудом прокладывал себе дорогу в забитом людьми зале. Музыка оборвалась, и гости начали собираться вокруг возвышения, на котором стоял его отец. Дэниелу никогда не нравилась эта часть вечера, когда папа толкал свою нудную речь о жизни поселка и о том удовольствии, которое доставляла ему подготовка к весеннему балу и последующим фестивалям.

Дэниел искал Кэти в толпе. Она как сквозь землю провалилась. Черт! Как он мог допустить такое? Уехать и не рассказать ей правду...

Затем он ее увидел. Кэти была сама не своя. Ее глаза казались огромными и словно остекленевшими, лицо побелело. Дэниел обогнул одну группу людей и бесцеремонно растолкал следующую, не замечая обращенных на него удивленных взглядов.

Кэти бросилась бежать. Ни за что на свете она не стала бы дожидаться, пока он подойдет к ней. Она промчалась по галерее мимо портретов мужчин из рода Гамильтонов. Ей казалось, будто они провожают ее насмешливыми взглядами. И Дэниел - один из них! Неужели он тоже насмехался над ней, и все его комплименты были притворством?

Кэти бежала, не разбирая дороги. Обогнув буфет и выскочив в узенький коридор, она остановилась у первой попавшейся двери, не раздумывая, дернула ручку и шмыгнула внутрь...

***

- Кто она?

- Подруга?

- Ты знал, что она собиралась прийти сюда?

- Нет. - Дэниел покачал головой. Он ослабил узел галстука и расстегнул верхнюю пуговицу рубашки. - Ты точно ее не видел?

- Она живет в поселке?

- Да. - Дэниел набрал полную грудь воздуха и медленно выдохнул. Он пытался сохранить спокойный вид, но ему это не удавалось. - Она переехала пару недель назад.

- Вы... - отец сделал паузу, - близки?

Дэниел помолчал, разглядывая с высокого балкона бурлящую в зале толпу.

- Да. Мы близки.

- А! - Отец кивнул. - Ясно. Я спущусь вниз и поговорю с твоей матерью. Ее чуть удар не хватил, когда ты умчался из зала.

- Она где-то здесь. Картер сказал, что из дома никто не выходил, по крайней мере, через парадную.

- Все задние двери закрыты. - Отец посмотрел на Дэниела. - Почему твоя... подруга решила уйти? Или это слишком больной вопрос?

Дэниел покачал головой.

- Сейчас я не могу сказать, папа. Может, позже... - Он повернулся и начал спускаться по лестнице. - Я должен найти ее... поговорить с ней... объяснить...

***

Кэти мерила шагами комнату. Она взглянула себе под ноги: не хватало еще вытоптать проплешину на таком дорогом ковре... По ее щекам бежали слезы. Она не хотела выходить, пока не успокоится, но упокоиться было не просто. Как он мог так обойтись с ней? Как? Все ее надежды, все мечты разлетелись вдребезги. "Надо быть сумасшедшей, - сказала себе Кэти, - чтобы вообразить, будто Дэниел... Он слишком хорош для меня".

Кэти вспоминала, как Дэниел приходил к ней в коттедж. Естественно, ему противно было видеть влажные обои и рассохшиеся оконные рамы! Наверное, он пожалел ее. Кэти стиснула зубы. Да, жалость и похоть. Самая ужасная комбинация, которую только можно придумать...

Дверь открылась, и Кэти замерла, широко раскрыв глаза, полные злости и отчаяния.

- Кэти! - На лице Дэниела читалось явное облегчение. В смокинге он был совершенно неотразим. Кэти обратила внимание на съехавший набок галстук и растрепанные волосы - по-видимому, ее неожиданное появление сыграло свою роль. - Милая, я искал тебя повсюду...

- Не надо! - Кэти остановила его жестом. - Не подходи ко мне!

Он нахмурился.

- Но нам нужно поговорить!

- Правда? - Ее лицо выражало непреклонную решимость. Она на секунду посмотрела на Дэниела и отвела взгляд. Они стояли в спальне: просторной и богато украшенной, с деревянными панелями и множеством шелковых занавесей и гобеленов. - Как ни странно, я не расположена к разговорам.

- Кэти, с тобой все в порядке? - В голосе Дэниела звучала тревога. Может, позвать врача? Ты такая бледная.

- А чего ты ждал? - Ее тон был резким и язвительным. "Это не я, подумала Кэти. - Я не хочу говорить таким голосом, я не хочу испытывать такие чувства..." - Мне не нужен врач, - твердо сказала она. - Мне нужно домой.

Девятая глава

- Кэти, дай мне шанс!...

- Я хочу домой.

- Не сейчас. - Дэниел перегородил ей путь к двери. - Позволь, я объясню.

- Я не хочу выслушивать твои объяснения, - решительно заявила Кэти.

Она взглянула на Дэниела и заметила в его глазах выражение ужаса. "С ним никто и никогда не говорил таким тоном, - подумалось ей. - Наверняка, все его любовницы только и делали, что мило улыбались и скакали перед ним на задних лапках".

- Я хочу уйти домой, - повторила Кэти.

- Кэти!... - Он покачал головой и положил руку ей на плечо. - Я не хотел обижать тебя.

- Но ты обидел. - Ее голос оставался равнодушным.

- Кэти!...

- Ты отпустишь меня?

Дэниел замер на секунду, глядя на нее.

- Не надо так, - буркнул он, отпустив ее руку.

- А, по-моему, именно так и надо, - огрызнулась Кэти. Она обвела взглядом спальню; комната была такой огромной, что здесь уместился бы весь ее крохотный домишко. Кэти попыталась представить, что должен был чувствовать Дэниел, входя в ее коттедж. - Меня не интересуют лжецы и обманщики. Я сыта этим по горло!

- Я не хотел врать...

Перейти на страницу:

Похожие книги

Жить, чтобы любить
Жить, чтобы любить

В маленьком процветающем городке Новой Англии всё и все на виду. Жители подчеркнуто заботятся о внешних приличиях, и каждый внимательно следит за тем, кто как одевается и с кем встречается. Эмма Томас старается быть незаметной, мечтает, чтобы никто не обращал на нее внимания. Она носит одежду с длинным рукавом, чтобы никто не увидел следы жестоких побоев. Эмма заботится прежде всего о том, чтобы никто не узнал, как далека от идеала ее повседневная жизнь. Девушка ужасно боится, что секрет, который она отчаянно пытается скрыть, станет известен жителям ее городка. И вдруг неожиданно для себя Эмма встречает любовь и, осознав это, осмеливается первый раз в жизни вздохнуть полной грудью. Сделав это, она понимает, что любить – это значит жить. Впервые на русском языке!

Ребекка Донован

Любовные романы / Современные любовные романы
Темное искушение
Темное искушение

Малкольм Данрок — недавно избранный Повелитель, новичок в своем необычном и опасном назначении. Но он уже успел нарушить свои клятвы, и на его руках смерть молодой женщины. Отказывая себе в удовольствиях, Малкольм надеется таким образом одолеть свои самые темные желания… Но судьба посылает ему еще одну девушку, красавицу Клэр Камден, продавщицу из книжного магазина.После того, как убили ее мать, Клэр сделала все возможное, чтобы обезопасить свою жизнь в городе, где опасность скрывается за каждым углом, особенно в ночной темноте. Но все оказывается бесполезным, когда могущественный и неотразимый средневековый воин переносит ее в свое время, в предательский и пугающий мир, где охотники и добыча время от времени меняются ролями. Чтобы выжить, Клэр просто необходим Малкольм и, все же, каким-то образом она должна удержать опасного и соблазнительного Повелителя на расстоянии. На кон поставлена душа Малкольма, а исполнение его желаний может привести к роковым последствиям.

Бренда Джойс , Даниэль Лори

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовные романы / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы
Мария Магдалина
Мария Магдалина

Автор исследует происхождение и становление культа Марии Магдалины, рассматривая как средневековые проповеди, так и реакцию тех, кто слушал их из уст монахов нищенствующих орденов. В более широком смысле книга представляет собой исследование религиозной средневековой культуры, где на примере образа известной святой открывается богатый символический мир позднего Средневековья. Автор пытается объяснить, почему в этот период Мария Магдалина стала — после Девы Марии — самой почитаемой святой, а также раскрывает всю палитру социальных значений образа равноапостольной святой Марии Магдалины.Печатается с разрешения Литературного агентства «Синопсис»© ООО «Издательский дом «Вече», 2007

Густав Даниловский , Данила Врангель , Кэтрин Людвиг Янсен

Исторические любовные романы / Любовные романы / История / Прочая старинная литература / Образование и наука / Древние книги