Читаем Приглашение на бал полностью

- Он не дает мне пульт. - Робби забрался под одеяло. Его руки и ноги казались ледяными. Кэти прижала его к себе и крепко обняла.

- Не обращай внимания, лапуля. Побудь тут со мной.

- Зачем он приехал?

Кэти и сама хотела бы знать.

- Понятия не имею. Наверное, соскучился.

- Я не люблю Джери. Он не такой, как Дэниел. Дэниел всегда разговаривает со мной. Он придет сегодня?

- Нет, - твердо ответила Кэти. - Сегодня нет.

- А когда?

- Пожалуйста, Робби, поспи еще. Сейчас слишком рано, а я устала.

Но у Робби было болтливое настроение.

- Ты знаешь, что мама и папа Дэниела живут в самом большом доме? Мы сможем сходить туда? Я хочу полазить по деревьям. Они там очень высокие.

- Ты знаешь? - ахнула Кэти. - Откуда?... - Она едва могла говорить. Ее сердце обливалось кровью.

- Мне Том сказал в школе, - ответил Робби. Он крепче прижался к ней. Правда, Дэниелу повезло? Там такой сад, большой-пребольшой...

Позже, когда Робби уснул, Кэти слезла с кровати. Она не могла больше лежать, снова и снова обдумывая случившееся.

"Что я сделала не так? - спрашивала она себя. - Почему я такая несчастная?"

Телевизор внизу орал на полную громкость. Джери валялся на диване, покуривая сигарету. На полу стояла кофейная чашка, а блюдцем он пользовался как пепельницей. Гостиная вся провонялась дымом.

- Джери, так не пойдет. - Кэти подошла к окну и настежь распахнула створки. - Я впустила тебя переночевать, но ты должен понять, что у меня сейчас не самое лучшее время.

- Ты сама сказала, чтобы я приезжал, когда захочу.

- Правда? - Кэти нахмурилась, вспоминая. После переезда она была в таком возбужденном состоянии, что могла наговорить все, что угодно. - Да, знаю, но это было до твоего последнего прихода...

- Ах, вот ты как. И где благодарность за то, что я перевозил твое барахло?

Кэти уставилась на Джери. Ей не нравился его тон. Честно говоря, он вообще ей не нравился в последнее время. Он изменился, и не в лучшую сторону.

- У тебя большие неприятности? - спросила она. - Почему ты не расскажешь мне, что стряслось, чтобы я могла тебе помочь?

- Мне не нужна твоя помощь!

- А это что, по-твоему? - Кэти сунула ему под нос грязное блюдце и кофейную чашку. - Ты знаешь, что у меня нет денег, Джери.

- Но ты же дала мне десятку в прошлый раз.

- Да, и осталась без гроша. - Кэти подумала о своих сбережениях, спрятанных в жестяной банке в платяном шкафу. Эти деньги Джери не получит она копила их на подарок Робби, желая хотя бы раз устроить ребенку нормальный день рождения. - Ты так и не расплатился с долгами? - Внезапно ее осенило. - Тебя ищут? Поэтому ты здесь? Поэтому ты спрятал свой мотоцикл за домом? О, Джери! - воскликнула она. - Как ты мог?

- Не трусь! Сюда они не сунутся.

- Они? - У Кэти душа ушла в пятки. - Они? Кто-то гонится за тобой. Вот в чем дело! Ты прячешься! А у меня тут Робби. Может, я и дам тебе немного денег, но ты должен уехать. Слушай... Мы с Робби пойдем на прогулку. Но когда я вернусь... - Кэти взяла свою сумку и вытащила кошелек. - Вот еще десять фунтов. Прости, но больше у меня нет.

- И чего мне с этим делать?

Кэти сделала вид, будто собирается убрать деньги обратно в сумку, но Джери выхватил купюру у нее из рук.

- Ты хоть понимаешь, какой на мне долг висит? - продолжил он. - Это что мертвому припарка!

- Джери... - Кэти покачала головой. В комнату вошел Робби. Он оделся сам, как обычно натянув свитер задом наперед. - Слушай... - пробормотала она, понизив голос. - Это не мое дело. Я не хочу ничего больше знать! Я давно уже предупреждала, чтобы ты не путался с твоими так называемыми друзьями... Смотри, что случилось со Стивом.

- Может, и я так же коньки отброшу, если не найду, где бабок срубить! резко ответил Джери. - Идите на свою прогулку, - продолжил он. - Я сваливаю.

Когда Кэти и Робби вернулись, его мотоцикла нигде не было. Кэти вздохнула с огромным облегчением, обнаружив, что немногочисленные пожитки Джери исчезли, а диван в ее гостиной снова стал диваном, а не кроватью.

- А Джери вернется? - спросил Робби, доставая из ящика альбом для рисования. - Надеюсь, нет. От него дымом воняет. А от Дэниела пахнет по-другому. Приятно пахнет. Он придет сегодня?

Кэти задумалась, не рассказать ли ему всю правду.

- Ну... не знаю. Он очень занят.

Робби взял цветные карандаши и уселся за кухонный стол.

- Тогда мы можем сходить к нему. Как ты думаешь, Дэниел пригласит нас в большой дом? Там такие высокие деревья. Я залезу на самую верхушку!

- Лучше не надо! - Кэти взъерошила его волосы. - Мамочка будет волноваться, если ты залезешь слишком высоко.

- Нет... не волнуйся. - Робби серьезно взглянул на нее. - Со мной ничего не случится, если Дэниел мне поможет...

***

Он две ночи не спал. Восход солнца был прекрасен, но без Кэти это не имело для него никакого значения. "Немыслимо", - думал Дэниел, шагая через поле к Лэнгфорд-Холлу. Совсем недавно он был счастливейшим человеком на земле, а сейчас...

Перейти на страницу:

Похожие книги

Жить, чтобы любить
Жить, чтобы любить

В маленьком процветающем городке Новой Англии всё и все на виду. Жители подчеркнуто заботятся о внешних приличиях, и каждый внимательно следит за тем, кто как одевается и с кем встречается. Эмма Томас старается быть незаметной, мечтает, чтобы никто не обращал на нее внимания. Она носит одежду с длинным рукавом, чтобы никто не увидел следы жестоких побоев. Эмма заботится прежде всего о том, чтобы никто не узнал, как далека от идеала ее повседневная жизнь. Девушка ужасно боится, что секрет, который она отчаянно пытается скрыть, станет известен жителям ее городка. И вдруг неожиданно для себя Эмма встречает любовь и, осознав это, осмеливается первый раз в жизни вздохнуть полной грудью. Сделав это, она понимает, что любить – это значит жить. Впервые на русском языке!

Ребекка Донован

Любовные романы / Современные любовные романы
Темное искушение
Темное искушение

Малкольм Данрок — недавно избранный Повелитель, новичок в своем необычном и опасном назначении. Но он уже успел нарушить свои клятвы, и на его руках смерть молодой женщины. Отказывая себе в удовольствиях, Малкольм надеется таким образом одолеть свои самые темные желания… Но судьба посылает ему еще одну девушку, красавицу Клэр Камден, продавщицу из книжного магазина.После того, как убили ее мать, Клэр сделала все возможное, чтобы обезопасить свою жизнь в городе, где опасность скрывается за каждым углом, особенно в ночной темноте. Но все оказывается бесполезным, когда могущественный и неотразимый средневековый воин переносит ее в свое время, в предательский и пугающий мир, где охотники и добыча время от времени меняются ролями. Чтобы выжить, Клэр просто необходим Малкольм и, все же, каким-то образом она должна удержать опасного и соблазнительного Повелителя на расстоянии. На кон поставлена душа Малкольма, а исполнение его желаний может привести к роковым последствиям.

Бренда Джойс , Даниэль Лори

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовные романы / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы
Мария Магдалина
Мария Магдалина

Автор исследует происхождение и становление культа Марии Магдалины, рассматривая как средневековые проповеди, так и реакцию тех, кто слушал их из уст монахов нищенствующих орденов. В более широком смысле книга представляет собой исследование религиозной средневековой культуры, где на примере образа известной святой открывается богатый символический мир позднего Средневековья. Автор пытается объяснить, почему в этот период Мария Магдалина стала — после Девы Марии — самой почитаемой святой, а также раскрывает всю палитру социальных значений образа равноапостольной святой Марии Магдалины.Печатается с разрешения Литературного агентства «Синопсис»© ООО «Издательский дом «Вече», 2007

Густав Даниловский , Данила Врангель , Кэтрин Людвиг Янсен

Исторические любовные романы / Любовные романы / История / Прочая старинная литература / Образование и наука / Древние книги