Читаем Приглашение на бал полностью

- Дай твой билет. - Дэниел подождал, пока Кэти достанет бумажку из кармана, и взглянул на номер. - Фигня, - заключил он. - Это самый дальний угол. Там ты ничего не продашь. Иди за мной. - Он повел ее мимо суетящихся торговцев и остановился у пустой палатки, расположенной в самом центре. Здесь лучше.

Кэти осмотрелась. Это было шикарное место поблизости от главного ряда. Множество людей пройдут мимо ее прилавка и увидят ее товары.

- Я поздно обратилась... - пробормотала Кэти. - Я не заслуживаю такого хорошего места. А как же человек, которому предназначалась эта палатка?

- Я с ним договорюсь, - спокойно ответил Дэниел. - Значит, ты согласна принять мою помощь?

- Да. - Кэти подумала о пачке денег, украденной из ее тайника. Большое спасибо, - чопорно добавила она.

- Пожалуйста. Если нужно помочь разложить товар?... - Кэти покачала головой, и, к ее облегчению, Дэниел не стал настаивать. - Кстати, как дела у Робби? - спросил он.

Кэти вздохнула.

- Прекрасно... спасибо. Он сейчас с миссис Барнет. Они оба позже подойдут.

- Отлично. - Дэниел радостно улыбнулся. - Там есть небольшая площадка аттракционов и даже колесо обозрения, если ему захочется... - Он умолк. Кэти...

- Дэниел, не надо! - Она опустила голову, занявшись распаковкой. - Мы уже все сказали.

- Зачем ты пришла?

- Чтобы торговать, зачем же еще? - Кэти заставила себя взглянуть ему в лицо. - Я решила избавиться от лишнего хлама.

- Ты знаешь, что всегда можешь обратиться ко мне, если у тебя проблемы, - тихо пробормотал Дэниел.

- С чего ты взял, что у меня проблемы? - Кэти встретилась с ним взглядом. Если бы он знал, что сделал Джери...

- Я не хочу, чтобы ты боролась в одиночестве. Ты придешь ко мне, если тебе понадобится помощь?

Можно подумать, он мысли ее читает.

- Деньги, ты хочешь сказать?

- Есть и другие способы, ты знаешь. - Дэниел оставался невозмутимым, несмотря на все попытки Кэти вывести его из себя. - И долго ты собираешься так себя вести?

Кэти огляделась по сторонам, заметив, что остальные торговцы с любопытством на них посматривают.

- Как? - спросила она.

- Ты не собираешься простить меня?

Кэти удалось сохранить непроницаемое лицо. Ей хотелось броситься к нему в объятия, ощутить тепло и силу его тела. Ей вспомнилась их последняя ночь, но она выбросила этот образ из головы и уставилась на прекрасный вид за левым плечом Дэниела.

- Твой дом потрясающе выглядит в солнечном свете, - заметила она. - Его по телевизору не показывали?

"Как ты можешь? - кричал ее внутренний голос. - Разве ты не любишь его? Разве ты не хочешь провести с ним остаток своих дней?" Она хотела, в этом и беда. Но практический, пессимистический взгляд на жизнь перевешивал. "Так будет лучше, - убеждала она себя. - Покончить с этим прямо сейчас, чтобы избежать лишней боли..."

- Ты хочешь, чтобы я извинился перед тобой за свое богатство? - грубо спросил Дэниел. - Тогда и тебе придется извиниться за то, что ты такая бедная!

- Не дури! - с жаром возразила Кэти. - Этого ты от меня не дождешься! Почему я должна извиняться? Я не обманывала тебя, не лгала и ни за кого себя не выдавала!

- Тебе и вправду наплевать? - тихо пробормотал он. Его губы слегка изогнулись, но улыбка была невеселой. - А я-то думал...

Кэти так и не узнала, что он думал. Она взглянула в лицо Дэниела и поняла, что наконец-то своего добилась: в его взгляде появилась ненависть...

Он резко развернулся и зашагал по направлению к дому.

***

Следующие два часа Кэти крутилась, как белка в колесе, и практически безрезультатно. Она надеялась продать если не весь свой товар, то хотя бы половину. Но спросом пользовались лишь самые дешевые вещи, и вырученных денег не хватало даже на то, чтобы покрыть украденную сумму.

Что делать дальше? Она с трудом сдерживала слезы. Время от времени мимо проходил Дэниел, и каждый раз с разными спутниками.

- Сколько стоит? - Женщина средних лет с шарфом на голове взяла в руки скворечник и улыбнулась, когда Кэти назвала цену. - Какая прелесть! Три, пожалуйста. И еще... - Она осмотрела прилавок. - Вот это... фартук, да?

- Вообще-то это для работы в мастерской или в саду, - пояснила Кэти, оторвав взгляд от Дэниела. - Видите, тут есть кармашки для семян, или ниток, или инструментов - для любых мелочей.

- Ах! - женщина просияла. - Да, это именно то, что нужно. Спасибо. Я возьму два.

Она протянула три двадцатифунтовых купюры. Кэти отыскала в сумке несколько монет на сдачу и, слегка оживившись, завернула покупки.

С этого момента дела пошли на лад. За следующий час Кэти распродала почти все свои поделки. Она воспрянула духом. День был хуже некуда, и она чувствовала себя совершенно несчастной, но, в конце концов, ей удалось вернуть те деньги, которые украл у нее Джери.

- Хетти, ты не присмотришь за моим прилавком пару минут? - За полдня Кэти успела подружиться с продавщицей из соседней палатки, приятной женщиной средних лет, торгующей мягкими игрушками и детскими вещами, связанными вручную. - Я обещала встретиться здесь с сыном.

- Конечно, деточка. Иди.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Жить, чтобы любить
Жить, чтобы любить

В маленьком процветающем городке Новой Англии всё и все на виду. Жители подчеркнуто заботятся о внешних приличиях, и каждый внимательно следит за тем, кто как одевается и с кем встречается. Эмма Томас старается быть незаметной, мечтает, чтобы никто не обращал на нее внимания. Она носит одежду с длинным рукавом, чтобы никто не увидел следы жестоких побоев. Эмма заботится прежде всего о том, чтобы никто не узнал, как далека от идеала ее повседневная жизнь. Девушка ужасно боится, что секрет, который она отчаянно пытается скрыть, станет известен жителям ее городка. И вдруг неожиданно для себя Эмма встречает любовь и, осознав это, осмеливается первый раз в жизни вздохнуть полной грудью. Сделав это, она понимает, что любить – это значит жить. Впервые на русском языке!

Ребекка Донован

Любовные романы / Современные любовные романы
Темное искушение
Темное искушение

Малкольм Данрок — недавно избранный Повелитель, новичок в своем необычном и опасном назначении. Но он уже успел нарушить свои клятвы, и на его руках смерть молодой женщины. Отказывая себе в удовольствиях, Малкольм надеется таким образом одолеть свои самые темные желания… Но судьба посылает ему еще одну девушку, красавицу Клэр Камден, продавщицу из книжного магазина.После того, как убили ее мать, Клэр сделала все возможное, чтобы обезопасить свою жизнь в городе, где опасность скрывается за каждым углом, особенно в ночной темноте. Но все оказывается бесполезным, когда могущественный и неотразимый средневековый воин переносит ее в свое время, в предательский и пугающий мир, где охотники и добыча время от времени меняются ролями. Чтобы выжить, Клэр просто необходим Малкольм и, все же, каким-то образом она должна удержать опасного и соблазнительного Повелителя на расстоянии. На кон поставлена душа Малкольма, а исполнение его желаний может привести к роковым последствиям.

Бренда Джойс , Даниэль Лори

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовные романы / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы
Мария Магдалина
Мария Магдалина

Автор исследует происхождение и становление культа Марии Магдалины, рассматривая как средневековые проповеди, так и реакцию тех, кто слушал их из уст монахов нищенствующих орденов. В более широком смысле книга представляет собой исследование религиозной средневековой культуры, где на примере образа известной святой открывается богатый символический мир позднего Средневековья. Автор пытается объяснить, почему в этот период Мария Магдалина стала — после Девы Марии — самой почитаемой святой, а также раскрывает всю палитру социальных значений образа равноапостольной святой Марии Магдалины.Печатается с разрешения Литературного агентства «Синопсис»© ООО «Издательский дом «Вече», 2007

Густав Даниловский , Данила Врангель , Кэтрин Людвиг Янсен

Исторические любовные романы / Любовные романы / История / Прочая старинная литература / Образование и наука / Древние книги