Читаем Приглашение на бал полностью

- Как меня достало твое упрямство! - Дэниел явно был не в настроении спорить.

- Что ты собираешься делать? - дрожащим голосом спросила Кэти. - Еще сильнее меня унизить?

Дэниел пересек мощенную щебенкой площадку и начал подниматься по широким каменным ступеням.

- Побереги силы и заткнись.

Внутри было прохладно и тихо. Дэниел пронес Кэти по коридору и толкнул одну из дверей. Кэти с дрожью перевела дыхание. Комната оказалась очень элегантной: с зеленовато-бежевыми шелковыми шторами и таким же полосатым диваном, огромным, как двуспальная кровать.

- Ну вот! - Дэниел щелкнул замком. - Теперь ты можешь выложить все, что обо мне думаешь. Давай! Не стесняйся. Я хочу услышать все.

- Не пытайся меня запугать. - У Кэти ком подступил к горлу. - Я не хочу, чтобы все закончилось именно так!

- Но хочешь, чтоб закончилось?

У нее заныло сердце. Она должна была ответить "да", но не смогла.

- Ты был очень добрым; ты пожалел меня.

Глаза Дэниела гневно сверкнули.

- Кто сказал?

- Никто не говорил. Я... я просто знаю, как все было.

- Сандра? - Дэниел взглянул на ее покрасневшее лицо, отвернулся и принялся ходить туда-сюда по комнате. - Конечно, я должен был догадаться, что она вобьет тебе в голову эту дурь. Она ревнует. Ты же должна понимать!

- Но это не значит, что она говорила неправду, - в отчаянии пробормотала Кэти.

- Что именно она тебе сказала? - потребовал Дэниел.

- Я не хочу отвечать.

- Разве я не имею права знать, тем более что ее слова так на тебя подействовали? И вообще, я не понимаю, зачем тебе понадобилось ее слушать! Ее только деньги и волнуют...

- А ты стараешься защититься от таких людей? - тихо сказала Кэти.

Дэниел остановился.

- Ты так думаешь?

- Я реалистка! - с болью в голосе воскликнула она. - Разве ты не понимаешь? Я всего лишь попыталась встать на твое место...

- Нет! - Дэниел бросился к ней и схватил ее за плечи. - Нет, даже не думай так.

- Но если это правда...

- Ты такого плохого мнения обо мне? - спросил Дэниел. - Когда мы занимались любовью... Разве ты не чувствовала, как сильно я тебя хотел?

- Да, но... но... - Кэти не знала, что сказать.

- Теперь ты меня ненавидишь?

- Я не ненавижу тебя, - еле слышно прошептала она.

- Нет? - Дэниел не пытался скрыть недоверия.

- Я не ненавижу тебя, - повторила Кэти. - Вовсе нет. Даже... даже наоборот.

- Наоборот?... - он нахмурился еще сильнее.

- Это ничего не изменит! - воскликнула Кэти. - Даже если каким-то чудом ты испытываешь ко мне такие же чувства, это ничего не изменит... ничегошеньки...

- Почему? Кэти, взгляни на меня! - Дэниел заставил ее поднять голову. Его прикосновение было обжигающе горячим. Он очень долго смотрел на нее, а когда, наконец, заговорил, его голос был хриплым и проникновенным. - Ты должна верить, что если бы у меня была возможность вернуться в прошлое, я бы все сделал по-другому.

- Не связывался бы со мной? - спросила Кэти.

- Ты действительно такая бестолковая, или притворяешься? - Он раздраженно вздохнул. - Разве так трудно поверить, что я не могу жить без тебя?

Молчание тянулось долго. Кэти, словно в оцепенении, глядела в лицо любимого мужчины. Что он сказал?

- Дэниел?... Ты... ты... - Она покачала головой. - Я не понимаю. Я думала...

- Я люблю тебя.

- Ты уверен? - Кэти нахмурилась, не в силах скрыть недоверие.

- Я никогда еще не был так уверен. - Теперь его голос снова стал нежным и полным чувств.

- О, Дэниел! - Внезапно сила, поддерживающая Кэти на протяжении последних двух дней, исчезла. Ее лицо исказилось, колени подкосились, по щекам потекли слезы.

- Кэти? Кисонька! - Дэниел поймал ее, не дав упасть. Она чувствовала, как он поглаживает ее волосы, слышала его любовный шепот. - Не плачь, милая. Пожалуйста, не плачь...

Но она не могла остановиться. Кэти уткнулась лицом в его зеленую рубашку, тщетно пытаясь справиться с нахлынувшими чувствами.

- Мне было так... плохо! А еще... Джери... - Она всхлипнула. - Джери...

- Что он сделал? - резко спросил Дэниел.

- Он... был в доме, после того, как ты отвез меня. Я его выгнала... но он забрал деньги Робби.

- Что?

- Деньги, которые я откладывала на день рождения Робби. - Кэти прижала ладонь к губам, пытаясь подавить рыдания. - Я копила на хороший подарок. А Джери их украл.

Дэниел выругался.

- Где он сейчас?

- Не знаю.

- Ты звонила в полицию?

- Нет! Я не хочу. Пожалуйста, Дэниел! - Она испуганно взглянула на него. - Не заставляй меня связываться с полицией!

- Ладно. Тсс. Не плачь. - Дэниел бережно усадил ее в кресло. - Не беспокойся о деньгах и Джери. Просто отдышись... вот так... тсс.

Только через несколько минут Кэти удалось успокоиться.

- Я, наверное, ужасно выгляжу, - буркнула она. - И что ты только во мне нашел?

Дэниел улыбнулся.

- Все, что мне нужно от женщины: силу, нежность и чувство юмора, сочувствие и доброту, решительность, гордость... Я люблю тебя, милая. - Это вырвалось у него с такой легкостью.

Сердце Кэти переполнилось счастьем.

- Правда? - прошептала она.

- Конечно. Я люблю тебя больше всего на свете.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Жить, чтобы любить
Жить, чтобы любить

В маленьком процветающем городке Новой Англии всё и все на виду. Жители подчеркнуто заботятся о внешних приличиях, и каждый внимательно следит за тем, кто как одевается и с кем встречается. Эмма Томас старается быть незаметной, мечтает, чтобы никто не обращал на нее внимания. Она носит одежду с длинным рукавом, чтобы никто не увидел следы жестоких побоев. Эмма заботится прежде всего о том, чтобы никто не узнал, как далека от идеала ее повседневная жизнь. Девушка ужасно боится, что секрет, который она отчаянно пытается скрыть, станет известен жителям ее городка. И вдруг неожиданно для себя Эмма встречает любовь и, осознав это, осмеливается первый раз в жизни вздохнуть полной грудью. Сделав это, она понимает, что любить – это значит жить. Впервые на русском языке!

Ребекка Донован

Любовные романы / Современные любовные романы
Темное искушение
Темное искушение

Малкольм Данрок — недавно избранный Повелитель, новичок в своем необычном и опасном назначении. Но он уже успел нарушить свои клятвы, и на его руках смерть молодой женщины. Отказывая себе в удовольствиях, Малкольм надеется таким образом одолеть свои самые темные желания… Но судьба посылает ему еще одну девушку, красавицу Клэр Камден, продавщицу из книжного магазина.После того, как убили ее мать, Клэр сделала все возможное, чтобы обезопасить свою жизнь в городе, где опасность скрывается за каждым углом, особенно в ночной темноте. Но все оказывается бесполезным, когда могущественный и неотразимый средневековый воин переносит ее в свое время, в предательский и пугающий мир, где охотники и добыча время от времени меняются ролями. Чтобы выжить, Клэр просто необходим Малкольм и, все же, каким-то образом она должна удержать опасного и соблазнительного Повелителя на расстоянии. На кон поставлена душа Малкольма, а исполнение его желаний может привести к роковым последствиям.

Бренда Джойс , Даниэль Лори

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовные романы / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы
Мария Магдалина
Мария Магдалина

Автор исследует происхождение и становление культа Марии Магдалины, рассматривая как средневековые проповеди, так и реакцию тех, кто слушал их из уст монахов нищенствующих орденов. В более широком смысле книга представляет собой исследование религиозной средневековой культуры, где на примере образа известной святой открывается богатый символический мир позднего Средневековья. Автор пытается объяснить, почему в этот период Мария Магдалина стала — после Девы Марии — самой почитаемой святой, а также раскрывает всю палитру социальных значений образа равноапостольной святой Марии Магдалины.Печатается с разрешения Литературного агентства «Синопсис»© ООО «Издательский дом «Вече», 2007

Густав Даниловский , Данила Врангель , Кэтрин Людвиг Янсен

Исторические любовные романы / Любовные романы / История / Прочая старинная литература / Образование и наука / Древние книги