Читаем Приказ полностью

Ниже следовала приписка:

«Как только я немного приду в себя, я напишу тебе. Пока же я не имею ни малейшего представления о том, сколько времени мне на это понадобится, и ты можешь чувствовать себя свободным…»

Письмо Эрики повергло Альби в растерянность. Теперь ему ничего не оставалось, как ждать. Он сидел, ни о чем не думая, и тут в комнату к нему вошла мать.

— Альби, дорогой, — начала Сударыня как можно мягче, — мне нужно знать, принял ли ты какое-нибудь решение?

Марошффи встал, снял с себя френч и, бросив его на стол, демонстративно улегся на кровать. Ослепительно белая сорочка, на которой выделялись темно-синие подтяжки, контрастировала с черными брюками. Каждое движение Альбина свидетельствовало о том, как он устал.

Сударыня подошла к его кровати и сняла с сына ботинки.

— Что тебе написала Эрика? — поинтересовалась она. — Что ты намерен делать? — Альби не отвечал и только глубоко дышал, словно ему не хватало воздуха. — Сынок, я сейчас лучше, чем когда-либо, понимаю Эрику и стараюсь найти ей оправдание, — начала Сударыня. — Если хорошо подумать, то она, конечно, права. Слишком трудно стало жить у нас в стране. Это не государство, а какая-то пороховая бочка, вокруг которой суетятся фанатики. Пожалуй, лучшего и не придумаешь, чем уехать отсюда. Барон Гот умный человек и хотел нам добра, когда предлагал уехать из Венгрии. Поэтому я не имею права обвинять Эрику…

Задвинув ботинки Альби подальше под кровать, Сударыня села на стул около него. Она заговорила тихим, успокаивающим голосом, как говорила давным-давно, когда сидела у кровати больного маленького сына:

— За границу уехал и не один барон Гот и не одна Эрика. В настоящее время очень многие выехали в Вену, и сделали они это потому, что там существует порядок. После того как там утихомирили недовольных пролетариев, в императорской столице появилась и обнадеживающая конъюнктура… — Придав голосу более нежное звучание, она проговорила: — Ты помнишь, на Грабене есть такой маленький-маленький отель, где тебе было так хорошо?! Говорят, что Венская опера снова блещет, наконец-то в ней снова поют всемирно известные певцы. Рассказывают, что Мария Ярица достигла своего апогея, и, если кто хочет ее услышать, должен поторопиться побывать в Вене, откуда ее рано или поздно переманят в «Метрополитен-оперу». — Глубоко вздохнув, Сударыня продолжала: — Как бы хотелось побыть хоть немного в покое. Спокойно заснуть, спокойно проснуться и не слышать каждую минуту этих отвратительных разговоров о политике…

Она поправила подушку под головой Альби, и при этом блеснуло ее обручальное кольцо, которое она не снимала со дня свадьбы. Несколько понизив голос, она спросила:

— Ты не знаешь, как повезло Руди Шлерну? Ему удалось продать все свои шахты, да так удачно, что ему за них заплатят в Вене, и притом валютой. Умный шаг, не так ли? И знаешь, кто уговорил его на это? Мари. У нее в Вене на Хабигергассене есть особняк. Ну и умница же эта Мари!..

Альби лежал на кровати неподвижно, закрыв глаза, и Сударыня не знала, спит ли он. Но вот рука его вздрогнула, и Сударыня сразу же перевела разговор на другую тему:

— Руди намерен покинуть страну, так как не хочет компрометировать себя присоединением к какой-либо группировке. Но его жена не хочет уезжать. Боюсь, что она одержит над ним верх. А зря. Хотя мне-то все равно. В настоящее время самая лучшая политика — это нейтралитет. Самое умное, что сейчас можно придумать, — это ждать, ждать и смотреть, что же все-таки произойдет, кто же наконец победит. Ты как думаешь?..

Альби молчал: он все-таки уснул. Однако неподвижность сына беспокоила вдову, материнским инстинктом она почувствовала, что кризис у сына не прошел, а только начинается. Она тихо встала, повесила френч сына на спинку стула, а письмо Эрики решила положить в ящик письменного стола. Открыв его, она вдруг увидела пистолет. Вынув из него магазин с патронами (а вдова умела обращаться с «фроммером», поскольку имела точно такой же пистолет), она вышла из комнаты.

*

Утром, когда Альби проснулся, он не нашел на столе письма Эрики. Решив, что он его куда-то положил, Альби начал искать письмо. Он порылся в ящиках стола, но письма и там не было. Альби заметил, что магазин из пистолета был вынут, и сразу же догадался, что сделать это могла только его мать. Достав из другого ящика магазин с патронами, он вставил его в пистолет и положил оружие на место. У него и мысли не было застрелиться, так что опасения Сударыни оказались напрасными. По своему характеру он был сильным и гордым человеком и никогда не бегал вслед за повозкой, на которую его отказывались сажать.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Год Дракона
Год Дракона

«Год Дракона» Вадима Давыдова – интригующий сплав политического памфлета с элементами фантастики и детектива, и любовного романа, не оставляющий никого равнодушным. Гневные инвективы героев и автора способны вызвать нешуточные споры и спровоцировать все мыслимые обвинения, кроме одного – обвинения в неискренности. Очередная «альтернатива»? Нет, не только! Обнаженный нерв повествования, страстные диалоги и стремительно разворачивающаяся развязка со счастливым – или почти счастливым – финалом не дадут скучать, заставят ненавидеть – и любить. Да-да, вы не ослышались. «Год Дракона» – книга о Любви. А Любовь, если она настоящая, всегда похожа на Сказку.

Андрей Грязнов , Вадим Давыдов , Валентина Михайловна Пахомова , Ли Леви , Мария Нил , Юлия Радошкевич

Фантастика / Детективы / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Научная Фантастика / Современная проза
Замечательная жизнь Юдоры Ханисетт
Замечательная жизнь Юдоры Ханисетт

Юдоре Ханисетт восемьдесят пять. Она устала от жизни и точно знает, как хочет ее завершить. Один звонок в швейцарскую клинику приводит в действие продуманный план.Юдора желает лишь спокойно закончить все свои дела, но новая соседка, жизнерадостная десятилетняя Роуз, затягивает ее в водоворот приключений и интересных знакомств. Так в жизни Юдоры появляются приветливый сосед Стэнли, послеобеденный чай, походы по магазинам, поездки на пляж и вечеринки с пиццей.И теперь, размышляя о своем непростом прошлом и удивительном настоящем, Юдора задается вопросом: действительно ли она готова оставить все, только сейчас испытав, каково это – по-настоящему жить?Для кого эта книгаДля кто любит добрые, трогательные и жизнеутверждающие истории.Для читателей книг «Служба доставки книг», «Элеанор Олифант в полном порядке», «Вторая жизнь Уве» и «Тревожные люди».На русском языке публикуется впервые.

Энни Лайонс

Современная русская и зарубежная проза
Белая голубка Кордовы
Белая голубка Кордовы

Дина Ильинична Рубина — израильская русскоязычная писательница и драматург. Родилась в Ташкенте. Новый, седьмой роман Д. Рубиной открывает особый этап в ее творчестве.Воистину, ни один человек на земле не способен сказать — кто он.Гений подделки, влюбленный в живопись. Фальсификатор с душою истинного художника. Благородный авантюрист, эдакий Робин Гуд от искусства, блистательный интеллектуал и обаятельный мошенник, — новый в литературе и неотразимый образ главного героя романа «Белая голубка Кордовы».Трагическая и авантюрная судьба Захара Кордовина выстраивает сюжет его жизни в стиле захватывающего триллера. События следуют одно за другим, буквально не давая вздохнуть ни герою, ни читателям. Винница и Питер, Иерусалим и Рим, Толедо, Кордова и Ватикан изображены автором с завораживающей точностью деталей и поистине звенящей красотой.Оформление книги разработано знаменитым дизайнером Натальей Ярусовой.

Дина Ильинична Рубина

Современная русская и зарубежная проза / Современная проза / Проза