Читаем Приказ полностью

В следующее мгновение голос Артура Метзгера, как удар хлыста, рассек тишину зала:

— Я протестую! Возможно ли, чтобы офицер стал дезертиром?! Нет ему прощения!

Вслед за ним поднялся доктор Лингауэр, голос у него был глуховатый, надтреснутый, голова слегка покачивалась, казалось, что он находится в шоковом состоянии:

— У него кровь такая горячая, буйный нрав он унаследовал от своего отца-гусара… Темперамент такой!..

Учитель Береги говорил как проповедник или, точнее говоря, как ученик-отличник, вызванный к доске:

— Я преподавал ему историю. Он уже тогда вызвал у меня явную антипатию своим умничанием и бесчисленными «почему». Я, простите, не чувствую за собой никакой ответственности за его провинность. Да, я его наказывал… Я — сторонник норм воспитания Оксфорда — Кембриджа…

Ремиг-Ноттер говорил шепотом, вероятно, потому, что уже давным-давно умер.

Полковник-судья, конечно, не знал об этом и поэтому попросил его:

— Говорите громче!

Но священник, склонив голову, еле слышно продолжал:

— Появляются черные овцы и в пастве господа… Но этот несчастный ребенок никогда не принадлежал к числу тех озорников мальчишек, которые отрывали крылья мухам… Конечно, он согрешил, и его надо осудить, для того чтобы он совершенствовал душу свою…

Конрад в гневе замахал руками:

— Это талантливый офицер! Он — прирожденный стратег! Именно поэтому я в свое время не позволил исключить его из числа гвардейцев, хотя уже тогда он позволял себе перечить своим воспитателям. Например, однажды он высказался в пользу создания федерации на месте нашей двойственной монархии: он, видите ли, желал видеть нечто вроде Швейцарии. Он был уличен в том, что разделял взгляды туринских националистов, хотя сам увлекался рассуждениями чисто военно-политического характера. Эту его способность использовали в генеральном штабе…

Денешфаи, пытаясь помочь прокурору, сказал:

— Я был его однокашником, а потом, после окончания академии Людовики, мы с Марошффи попали в одну часть. К сожалению, он слишком либерально относился к требованиям воинских уставов, он хотел возродить героический дух гонведов 1848 года и такие же, как у них, взаимоотношения между солдатами и офицерами. Хорошо это или нет — не знаю, но в результате дисциплина в части только снижалась…

Наконец наступила очередь Эрики. Она поднялась со скамьи свидетелей, прошла в центр зала и высоким, звенящим от напряжения голосом закричала:

— Отпустите его! Его душа чиста, он свободен от каких бы то ни было предрассудков! Он перешел через мост, ведущий из Кристины в Липотварош. И сделал это ради меня! Он пришел за мной, поправ тем самым семейные традиции! Он всегда верил в искупительную силу любви!

Вдруг еще один женский голос нарушил тишину:

— Это неправда!

Все присутствующие повернулись на звук этого голоса, заинтересовавшись, кто осмелился перечить восхитительной супруге Марошффи.

Берта, молодая уроженка Вены, подбежала к столу судьи. Бросая взгляды то на Эрику, то на судью, она завизжала:

— Марошффи — безнравственный тип! В городке Фельтре, где был расквартирован его полк, он развратничал с маленькой итальянкой — недозрелой шлюхой!

Сразу после этого события начали развиваться с неожиданной быстротой. Марошффи следил за происходившим, ничего не понимая. Эрика вдруг стала ругаться, как рыночная торговка. Эрика, это ангельское создание, которая так замечательно читала наизусть стихи из «Рыцаря роз», теперь вовсю честила Берту. Как будто внезапно распахнулись какие-то невидимые шлюзы, грязь и вонь хлынули в комнату. Это две распалившиеся бабы, готовые вцепиться друг в друга ногтями и зубами, поносили одна другую.

— Ты шлюха! — орала Берта.

— А ты гнусная венская сука! — кричала в ответ ей Эрика.

В этот момент что-то затрещало, судья-полковник упал с возвышения, в зале начался полный кавардак, никто больше не понимал, что происходит. Все начали кричать, толкаться, началась отвратительная грызня, дошло дело даже до драки.

Палач, стоявший рядом с Марошффи, сжалился над ним, сказал:

— Идите отсюда, господин капитан… Испачкают вас здесь… У вас своя, особая судьба, и не от них вам ждать приговора… — Он взял Марошффи за руку и вывел из здания суда на улицу.

Падал крупный снег. В его слепящей белизне резвились тысячи и тысячи оборванных, грязных детишек с городской окраины. Своими ангельскими голосами они распевали какие-то непотребные уличные песенки, вроде этой:

У него же зад в дерьме,Сам смотри — не веришь мне…

Марошффи спрятался от ребят в ближайший темный переулок, где, тесно прижавшись друг к другу, стояли маленькие сказочные домики. Огромные сосульки свисали над заледеневшими сугробами около снегозащитных навесов. Окна домиков были в снежных узорах, повсюду снег, иней. Кругом ни души. Марошффи побежал, смерзшийся снег скрипел у него под ногами; плечами во время бега он то и дело сбивал сосульки…

Перейти на страницу:

Похожие книги

Год Дракона
Год Дракона

«Год Дракона» Вадима Давыдова – интригующий сплав политического памфлета с элементами фантастики и детектива, и любовного романа, не оставляющий никого равнодушным. Гневные инвективы героев и автора способны вызвать нешуточные споры и спровоцировать все мыслимые обвинения, кроме одного – обвинения в неискренности. Очередная «альтернатива»? Нет, не только! Обнаженный нерв повествования, страстные диалоги и стремительно разворачивающаяся развязка со счастливым – или почти счастливым – финалом не дадут скучать, заставят ненавидеть – и любить. Да-да, вы не ослышались. «Год Дракона» – книга о Любви. А Любовь, если она настоящая, всегда похожа на Сказку.

Андрей Грязнов , Вадим Давыдов , Валентина Михайловна Пахомова , Ли Леви , Мария Нил , Юлия Радошкевич

Фантастика / Детективы / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Научная Фантастика / Современная проза
Замечательная жизнь Юдоры Ханисетт
Замечательная жизнь Юдоры Ханисетт

Юдоре Ханисетт восемьдесят пять. Она устала от жизни и точно знает, как хочет ее завершить. Один звонок в швейцарскую клинику приводит в действие продуманный план.Юдора желает лишь спокойно закончить все свои дела, но новая соседка, жизнерадостная десятилетняя Роуз, затягивает ее в водоворот приключений и интересных знакомств. Так в жизни Юдоры появляются приветливый сосед Стэнли, послеобеденный чай, походы по магазинам, поездки на пляж и вечеринки с пиццей.И теперь, размышляя о своем непростом прошлом и удивительном настоящем, Юдора задается вопросом: действительно ли она готова оставить все, только сейчас испытав, каково это – по-настоящему жить?Для кого эта книгаДля кто любит добрые, трогательные и жизнеутверждающие истории.Для читателей книг «Служба доставки книг», «Элеанор Олифант в полном порядке», «Вторая жизнь Уве» и «Тревожные люди».На русском языке публикуется впервые.

Энни Лайонс

Современная русская и зарубежная проза
Белая голубка Кордовы
Белая голубка Кордовы

Дина Ильинична Рубина — израильская русскоязычная писательница и драматург. Родилась в Ташкенте. Новый, седьмой роман Д. Рубиной открывает особый этап в ее творчестве.Воистину, ни один человек на земле не способен сказать — кто он.Гений подделки, влюбленный в живопись. Фальсификатор с душою истинного художника. Благородный авантюрист, эдакий Робин Гуд от искусства, блистательный интеллектуал и обаятельный мошенник, — новый в литературе и неотразимый образ главного героя романа «Белая голубка Кордовы».Трагическая и авантюрная судьба Захара Кордовина выстраивает сюжет его жизни в стиле захватывающего триллера. События следуют одно за другим, буквально не давая вздохнуть ни герою, ни читателям. Винница и Питер, Иерусалим и Рим, Толедо, Кордова и Ватикан изображены автором с завораживающей точностью деталей и поистине звенящей красотой.Оформление книги разработано знаменитым дизайнером Натальей Ярусовой.

Дина Ильинична Рубина

Современная русская и зарубежная проза / Современная проза / Проза