Читаем Приказ полностью

Альби не без удовольствия заметил у себя склонность к романтике. Ему доставляло огромное удовольствие прогуливаться с Эрикой под старыми каштанами вдоль окутанной туманом набережной Дуная, вслушиваясь в музыку трущихся друг о друга льдин, плывущих по реке.

По вечерам они бывали в театрах, несколько раз — в опере, но чаще всего посещали консерваторию, где слушали концерты. Единственное, что там их несколько смущало, — это яркое освещение зала, а им так хотелось сидеть в темноте, прижавшись друг к другу, как это обычно делают влюбленные студенты.

После концерта они часто возвращались пешком по проспекту Андраши, через Цепной мост и туннель. В такие минуты они любовались туманом, спустившимся на город, говорили о только что услышанной музыке…

Временами их навещал Адам Истоцки, но даже его приход не портил им настроение. Адаму, как он ни старался, не удавалось скрыть своего безнадежного чувства к Эрике. Альби и Эрика хорошо знали об этом, однако их обоих это нисколько не обижало, так как они были уверены в том, что со временем Адам найдет для себя достойную женщину и избавится от того странного положения, в котором оказался.

Несколько раз они даже ужинали втроем в одном из шикарных ресторанов, где обслуживание не стало хуже, даже несмотря на столь тяжелые военные времена.

Например, хороший сервис все еще существовал в «Астории», хотя этот ресторан не считался таким аристократическим, как «Хунгария» или «Карлтон», зато здесь была гораздо богаче и лучше кухня, разнообразнее меню.

Когда они втроем заходили в подобное место, Истоцки обычно говорил Альби:

— Посмотри, все смотрят на наш столик! — А затем с деланной грустью добавлял: — Они никак не налюбуются моей красотой!

Эрика понимала, что Адам всеми силами старается защищать ее от вожделенных взглядов посторонних. Однажды после таких слов Адама, наступив ему на ногу, она сказала:

— Тебе бы лучше о другом подумать, Адам! Если желаешь себе добра, женись поскорее!

В тот год погода в Пеште часто была ненастной. Более того, дни в декабре стояли такие туманные, что даже днем было сумрачно и свет зажигать приходилось очень рано.

— Как мне жаль этот несчастный город, — с тяжелым вздохом проговорила Эрика в один из особенно туманных дней. — Уж слишком здесь сумрачно и холодно. Если верить газетам, то многие жители даже голодают. — Эти слова она произнесла совсем тихо и совершенно безразличным тоном, словно утверждая сам факт. — Скажи, Альби, разве прилично чувствовать себя счастливой в такое смутное время? — опросила она задумчиво.

Эрика невольно вспомнила Швейцарию с ее ярко освещенными городами, с идеальной чистотой и здоровыми, сытыми жителями.

— Порой мне кажется, что в этой части света постоянно будет зима, мороз и иней, — продолжала Эрика. — В такие моменты я не могу думать о будущем, меня охватывает какое-то непонятное, по-детски глупое чувство страха. Я начинаю пересчитывать сигареты в пачке, думая, на сколько мне их хватит, начинаю экономить свою парфюмерию, опасаясь, что завтра я уже не смогу купить ничего из нее, глажу рукой мех своей шубы, боясь, что ее могут отобрать у меня те, у кого нет шубы и кто очень мерзнет…

Однако не успел Альби открыть рот и что-нибудь сказать, чтобы успокоить жену, как она, словно забыв обо всем этом, начала как ни в чем не бывало щебетать совершенно о другом, беззаботно и весело, словно забыв обо всех своих огорчениях, словно сдув их с себя, как сдувают пушинку, приставшую к одежде. А потом начала вслух читать какие-то стихи, словно ища в них спасение от действительности.

Марошффи в подобные минуты хотелось перевести разговор на события, совершающиеся в мире. Эрика же всегда боялась, что за обретенное ею счастье придется слишком дорого платить, и потому всячески оттягивала тот момент, когда ей уже не удастся увернуться от бремени собственного возраста. Она всяческими способами старалась оградить Альби от всех забот, причем делала это не столько сознательно, сколько повинуясь своей интуиции влюбленной: счастье не терпит около себя ничего другого, кроме счастья. Однако, несмотря на все ее старания, несколько холодных дуновений все же коснулось их обоих.

Однажды Эрика совершенно случайно нашла в ящике стола Альби фотографию Мари Шлерн. Фотограф-художник запечатлел Мари в таком наряде, который отнюдь не скрывал ее прелести. Эрику такое открытие буквально ошеломило. Она вертела фотокарточку в руках так и этак, догадываясь, с какой целью это было подарено. Обычно подобного рода фотографии посылают мужчинам женщины, которые хотят покорить их.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Год Дракона
Год Дракона

«Год Дракона» Вадима Давыдова – интригующий сплав политического памфлета с элементами фантастики и детектива, и любовного романа, не оставляющий никого равнодушным. Гневные инвективы героев и автора способны вызвать нешуточные споры и спровоцировать все мыслимые обвинения, кроме одного – обвинения в неискренности. Очередная «альтернатива»? Нет, не только! Обнаженный нерв повествования, страстные диалоги и стремительно разворачивающаяся развязка со счастливым – или почти счастливым – финалом не дадут скучать, заставят ненавидеть – и любить. Да-да, вы не ослышались. «Год Дракона» – книга о Любви. А Любовь, если она настоящая, всегда похожа на Сказку.

Андрей Грязнов , Вадим Давыдов , Валентина Михайловна Пахомова , Ли Леви , Мария Нил , Юлия Радошкевич

Фантастика / Детективы / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Научная Фантастика / Современная проза
Замечательная жизнь Юдоры Ханисетт
Замечательная жизнь Юдоры Ханисетт

Юдоре Ханисетт восемьдесят пять. Она устала от жизни и точно знает, как хочет ее завершить. Один звонок в швейцарскую клинику приводит в действие продуманный план.Юдора желает лишь спокойно закончить все свои дела, но новая соседка, жизнерадостная десятилетняя Роуз, затягивает ее в водоворот приключений и интересных знакомств. Так в жизни Юдоры появляются приветливый сосед Стэнли, послеобеденный чай, походы по магазинам, поездки на пляж и вечеринки с пиццей.И теперь, размышляя о своем непростом прошлом и удивительном настоящем, Юдора задается вопросом: действительно ли она готова оставить все, только сейчас испытав, каково это – по-настоящему жить?Для кого эта книгаДля кто любит добрые, трогательные и жизнеутверждающие истории.Для читателей книг «Служба доставки книг», «Элеанор Олифант в полном порядке», «Вторая жизнь Уве» и «Тревожные люди».На русском языке публикуется впервые.

Энни Лайонс

Современная русская и зарубежная проза
Белая голубка Кордовы
Белая голубка Кордовы

Дина Ильинична Рубина — израильская русскоязычная писательница и драматург. Родилась в Ташкенте. Новый, седьмой роман Д. Рубиной открывает особый этап в ее творчестве.Воистину, ни один человек на земле не способен сказать — кто он.Гений подделки, влюбленный в живопись. Фальсификатор с душою истинного художника. Благородный авантюрист, эдакий Робин Гуд от искусства, блистательный интеллектуал и обаятельный мошенник, — новый в литературе и неотразимый образ главного героя романа «Белая голубка Кордовы».Трагическая и авантюрная судьба Захара Кордовина выстраивает сюжет его жизни в стиле захватывающего триллера. События следуют одно за другим, буквально не давая вздохнуть ни герою, ни читателям. Винница и Питер, Иерусалим и Рим, Толедо, Кордова и Ватикан изображены автором с завораживающей точностью деталей и поистине звенящей красотой.Оформление книги разработано знаменитым дизайнером Натальей Ярусовой.

Дина Ильинична Рубина

Современная русская и зарубежная проза / Современная проза / Проза