Теперь бригантина очутилась уже у самого Блекуэлл- са. Прилив был в половине. Длинный риф у восточной оконечности острова почти скрылся под водой, но белые буруны еще показывали, что весь пролив прегражден им. Возле самого острова, высоко над водой, вздымалась черная скала. Между этой темной каменной глыбой и бе¬ регом оставался проход шириной примерно в двадцать морских саженей. Капитан бригантины, видя, что волны ровно и беспрепятственно катятся через этот проход, по¬ нял, что здесь вода глубже, чем где бы то ни было между рифами. Он снова скомандовал положить руль под ветер и спокойно ждал, что будет. Когда бригантина скользнула в узкий проход, никто из ее команды даже не заметил нового ядра с крейсера, которое просвистело между мачтами, обрывая снасти. Один удар о скалу был равносилен гибели, и на опасность менее серьезную никто не обратил внимания. А когда проход остался позади и бригантина очутилась в другом проливе, у встревоженных людей одновременно вырвался крик облегчения. А еще через минуту мыс Блекуэллс укрыл их от ядер крейсера. Длинный риф преграждал «Кокетке» путь, а между скалой и островом крейсер с его глубокой осадкой пройти не мог. Но, отклонившись от прямого курса и обходя буруны, крейсер в своем упорном движении вперед вы¬ шел почти на траверз бригантины. Оба судна, разделен¬ ные длинным, узким островом, теперь были во власти стремительного течения, которое несло их по тесным про¬ ливам. Вдруг у Бороздящего Океаны мелькнула счаст¬ ливая мысль, и он, не теряя времени, решил ее осуще¬ ствить. Руль снова был положен под ветер, и нос бриган¬ тины с фигурой морской волшебницы повернулся про¬ тив быстрого течения. Если бы маневр удался, это озна¬ чало бы полное торжество бригантины, которая, снова достигнув бурунов и предоставив тяжелому крейсеру бо¬ роться с приливом, вышла бы в открытое море в том же самом месте, которое только что прошла. Но уже через минуту смелый моряк убедился, что мысль пришла слиш¬ ком поздно. Ветер был очень уж слаб, чтобы бригантина могла снова проскочить узкий проход: со всех сторон ее окружала суша, а прилив все поднимался, и контрабан¬ дист понимал, что промедление грозит гибелью* Легкое 714
судно, повинуясь рулю, снова повернуло и, обрасопив реи, помчалось вперед по проливу. «Кокетка» тоже не теряла времени даром. Подгоняе¬ мая ветром и течением, она даже опередила бригантину;1 и так как ее верхние паруса быстрее неслись над остро¬ вом, было вполне вероятно, что она первая достигнет восточной оконечности Блекуэллса. Ладлоу видел свое преимущество и приготовился к встрече. Читатель сам легко поймет, что привело крейсер в гавань, поэтому мы не станем вдаваться в подробные объяснения. Перед рассветом он вошел в глубину залива, а когда совсем рассвело, команда его увидела, что за хол¬ мистым мысом и в других укромных уголках эстуария бригантины нет и в помине. Навстречу им попался рыбак, который рассеял последние сомнения, рассказав, что он видел судно, по описанию как две капли воды похожее на «Морскую волшебницу», проходившее через Нарроус после полуночи. А вскоре в ту же сторону быстро пронес¬ лась гребная лодка. В руках у Ладлоу оказалась нить. Он подал сигнал своим шлюпкам блокировать проливы Киллс и Нарроус, а сам, как мы видели, поспешил пря¬ мо в гавань. И вот теперь, мчась по узкому проливу, Ладлоу при¬ лагал все усилия, чтобы захватить бригантину контрабан¬ диста и вместе с тем сохранить собственное судно. Хотя крейсер по-прежнему мог бы стрелять через остров по парусам бригантины, слабость команды, сократившейся более чем наполовину, риск разрушить дома фермеров, лепившиеся кое-где у низких скал, и необходимость при¬ готовиться к преодолению узкого и опасного прохода препятствовали этому. Как только крейсер благополучно вошел в пролив между БлеьГуэллсом и Лонг-Айлендом, Ладлоу приказал закрепить пушки и приготовить якоря к отдаче. — Якоря взять на кат !, сэр, — поспешно добавил он, обращаясь к Триселю. — Тут шутить нельзя. Проследи- те, чтобы все было исполнено как следует, да держите наготове абордажные крюки — мы зацепим ими борта контрабандиста, как только будет возможность, и возь¬ мем всех живьем. Когда на бригантину будут заброшены 1 Взять на кат (кат-балку) — в данном случае пригото¬ вить якоря к мгновенной отдаче. 715