— Да, это так же ясно, как то, что птица, которая вылавливает мелюзгу, а рыбу покрупней оставляет в по- кое, ^ это морской ястреб. Конечно, мы могли бы поста-« вить все паруса и уйти в океан, да вот беда: боюсь, что фок-мачта ненадежна — в ней три трещины и она едва ли выдержит столько парусов! — А что вы скажете о ветре? — спросил Ладлоу, на¬ рочито выказывая сомнения, которых у него не было, чтобы не слишком тревожить раненого товарища. — Если он продержится, мы могли бы обогнуть Монтаук и взять на борт шлюпки с нашими матросами; а если заштилеет, тогда нам нечего опасаться, что фрегат подойдет на вы- стрел. Но шлюпок у нас нет, нам тоже придется оста- ваться на месте. ^ Замеры глубины у этого берега делаются регуляр- но, — сказал штурман после минутного раздумья. —. И если вам угодно выслушать мой совет, капитан Ладлоу,, то вот он: пока ветер не упал, нам нужно выйти на воз¬ можно более мелкое место; тогда, думается мне, мы изба¬ вимся от близкого знакомства с этим здоровенным фрега¬ том. Что же до корвета, то, по-моему, он, как человек, который только что плотно пообедал, теперь уж не в си¬ лах съесть ни крошки. Ладлоу горячо одобрил совет своего подчиненного, полностью совпадавший с его собственными намерениями; еще раз похвалив штурмана за хладнокровие и знание дела, он отдал команду. Руль «Кокетки» был положен на наветренный борт, реи обрасоплены, и крейсер пошел фордевинд. А через несколько часов, когда ветер посте¬ пенно упал, лот показал, что киль почти достает до дна, и к тому же был отлив, а ветер и течение им не благо¬ приятствовали, так что двигаться дальше едва ли было благоразумно. Вскоре совсем заштилело, и молодой капитан прика¬ зал отдать якорь. Следуя его примеру, стали на якорь и неприятельские суда. Теперь они соединились, и, пока не стемнело, видно было, как от одного к другому снуют шлюпки. После того как солнце скрылось за горизонтом, их силуэты, серевшие на расстоянии какой-нибудь лиги от крейсера, постепенно потемнели, становясь все более расплывчатыми* пока йрдч ная тьма не окутала море и сушу* 747
Глава XXXI Теперъ — за-дело! Ш е к с п и р, «Отелло» Прошло три часа, и все смолкло на борту королевского крейсера. Все работы прекратились, живые легли рядом с мертвыми, притихнув, как и они. Однако измученные мо¬ ряки не забыли о бдительности; и, хотя большая часть команды спала, несколько пар глаз не были сомкнуты и, казалось, бдительно следили за океаном. Тут по палубе шагал какой-нибудь сонный матрос, там одинокий моло¬ дой офицер, тихонько напевая, боролся с дремотой. Остальные спали мертвецким сном, растянувшись между пушками, не снимая с пояса пистолетов и положив сабли подле себя. Один человек лежал на шканцах, поло¬ жив голову на зарядный ящик. Дышал он глубоко и неров¬ но; видимо, в его могучем теле усталость боролась со страданием. Это был раненый, измученный лихорадкой штурман, который устроился здесь, чтобы урвать хоть час отдыха, столь ему необходимого. Неподалеку, на пустом ларе, неподвижно лежал другой человек; руки его были сложены на груди, а лицо обращено к скорбно мерцаю¬ щим звездам. Это было тело молодого Дюмона — его не бросили за борт, а решили торжественно предать земле, когда крейсер вернется в порт. Ладлоу, как подобает бла¬ городному и отважному врагу, собственноручно накрыл флагом труп безрассудного, но храброго француза. У самой кормы, на верхней палубе, собралась малень¬ кая группа людей, в которых, как видно, еще не совсем угас интерес к окружающему. Сюда Ладлоу привел из душного кубрика Алиду и ее спутников, когда кончились все тревоги, чтобы они могли подышать свежим воздухом. Негритянка прикорнула подле своей госпожи; усталый олдермен сидел, прислонившись спиной к бизань-мачте и издавая носом весьма недвусмысленные звуки. Ладлоу стоял тут же, выпрямившись во весь рост; время от вре¬ мени он окидывал тревожным взглядом недвижную вод¬ ную гладь, затем продолжал беседу. Алида и Бурун си¬ дели рядом на стульях. Разговаривали они негромко. Красавица Барбери была печальна, голос ее слегка дро¬ жал, — должно быть, события этого беспокойного дня глу- бого потрясли ее сильную и смелую душу. .743