– Встать! – приказала Королева громким пронзительным голосом, и три садовника моментально вскочили и принялись кланяться Королю, Королеве, королевским детям и всем остальным.
– Прекратите! – рявкнула Королева. – У меня от вас голова кружится,
– и затем, повернувшись к розовому кусту, добавила: – Что это вы здесь делали?
– Если ваше величество позволит, – начал Двойка очень смиренным голосом, опускаясь на одно колено, – мы пытались…
– Вижу! – сказала Королева, успевшая в это время осмотреть розы. – Отрубить им головы!
И процессия двинулась дальше, за исключением трех солдат, оставшихся, чтобы казнить несчастных садовников, которые бросились за защитой к Алисе.
– Вас не казнят! – сказала Алиса и сунула их в большой цветочный горшок, стоявший неподалеку. Три солдата побродили вокруг минуту-другую в поисках приговоренных, а затем спокойно отправились догонять остальных.
– Их головы отрублены? – крикнула Королева.
– Пропали их головы, с дозволения вашего величества! – гаркнули в ответ солдаты.
– Прекрасно! – крикнула Королева. – В крокет играть умеете?
Солдаты молчали и смотрели на Алису, так что вопрос, по всей видимости, предназначался ей.
– Да! – крикнула Алиса.
– Тогда пошли! – взревела Королева, и Алиса присоединилась к процессии, недоумевая, что же будет дальше.
– Какой… какой чудесный денек! – сказал робкий голос сбоку от нее. Рядом с Алисой семенил Белый Кролик, обеспокоенно заглядывая ей в лицо.
– Чудесный, – сказала Алиса, – где Герцогиня?
– Тсс! Тсс! – торопливо зашикал Кролик. Он опасливо оглянулся через плечо, приподнялся на цыпочки, приблизив рот к ее уху, и прошептал: – Она приговорена к смертной казни.
– За что? – спросила Алиса.
– Вы сказали «Жаль, что так!»? – спросил Кролик.
– Вовсе нет, – сказала Алиса, – мне совсем не жаль. Я сказала «За что?»
– Она дала Королеве пощечину… – начал Кролик. Алиса хихикнула.
– Тише! – испуганно зашептал Кролик. – Королева вас услышит! Видите ли, Герцогиня несколько припозднилась, и Королева сказала…
– По местам! – громовым голосом закричала Королева, и публика рванула во все стороны, налетая друг на друга; тем не менее, за минуту-другую они разобрались по местам, и игра началась.
Алиса подумала, что никогда в жизни ей еще не приходилось видеть такой странной крокетной площадки: вся она была в складках и бороздах; крокетными шарами служили живые ежи, молотками – живые фламинго, а солдаты, сложившись пополам и встав на руки и на ноги, образовывали воротца.
Поначалу труднее всего для Алисы оказалось управляться со своим фламинго; ей удалось довольно удобно пристроить его туловище у себя под мышкой (его ноги при этом свисали сзади), но, стоило ей выпрямить ему шею и замахнуться для удара его головой по ежу, как фламинго изгибал шею и заглядывал ей в лицо с таким удивленным выражением, что Алиса не могла сдержать взрыва смеха. Когда же она направляла его голову вниз, и снова готова была бить, то с раздражением убеждалась, что еж успел развернуться и трусит себе прочь. Ко всему прочему, на пути, по которому она собиралась послать ежа, как правило, оказывалась складка или борозда, и согнутые солдаты все время поднимались и переходили с места на место, так что Алиса быстро пришла к заключению, что это воистину очень сложная игра.
Все игроки играли разом, не дожидаясь своей очереди, непрерывно ссорясь и устраивая драки из-за ежей; и очень скоро Королева была уже в неистовой ярости, топала ногами и вопила: «Отрубить ему голову!» или «Отрубить ей голову!» примерно раз в минуту.
Алиса начала всерьез беспокоиться; пока что ей еще не пришлось вступать в спор с Королевой,[ 26
] но она знала, что такое может случиться в любую минуту, «и тогда, – думала она, – что будет со мной? Здесь ужасно любят обезглавливать: поразительно, что кто-то вообще до сих пор остался в живых!»Она осматривалась по сторонам, подыскивая способ улизнуть незамеченной, как вдруг заметила нечто странное, возникшее в воздухе; поначалу это ее весьма озадачило, однако спустя минуту-другую она поняла, что это улыбка, и сказала себе: «Это Чеширский Кот; теперь будет, с кем поговорить.»
– Ну как ты тут? – спросил Кот, когда его рот проявился достаточно, чтобы говорить.
Алиса подождала, пока не появились его глаза, и кивнула. «Нет смысла говорить с ним, – подумала она, – пока не возникнут уши, или хотя бы одно из них.» В течение следующей минуты голова появилась целиком, и тогда Алиса, поставив на землю фламинго, принялась рассказывать об игре, очень довольная, что нашла слушателя. Кот, похоже, решил, что уже достаточная его часть на виду, и дальше появляться не стал.