Джекоб Уиддон рассеянно смотрел на берег с полуюта «Барк Ройяля». Перед его глазами стояли не толпы предлагающих свой товар индейцев, не безмятежная лазурь водной глади бухты, а хищно торчащие из портов испанских галеонов стволы пушек и полчища, собравшихся на их полуютах и полубаках свирепых и рвущихся в атаку солдат. Капитан думал о завтрашнем дне, о том, что встречи с врагом, из-за шторма, уже очевидно не избежать. Их ждут, и в Юкатанском проливе и дальше, у берегов Флориды! Что он сможет противопоставить врагу? Один «Барк Ройял»! «Толстушка» не в счет. Тихоходная каракка вряд ли уйдет от преследующего ее галеона. Корпус широкий, обводы далеки от совершенства, ну и грузоподъемность явно не для гонок! Другое дело «Барк Ройял» с узким корпусом, плавными обводами и небольшим водоизмещением! Испанские галеоны слишком неуклюжи, чтобы угнаться за ним! Была бы возможность, он бросил «Толстушку» прямо здесь, переведя экипаж к себе на борт. Но этого он делать не будет! Запасы продовольствия и пресной воды не безграничны! Впереди путь длиной в 5000 миль. Даже с «Оленя» придется взять только часть экипажа, а остальную направить на каракку. Его «Барк Ройял» должен быть при встрече с испанцами похожим на легкую и проворная лань, которую охотник не может ни догнать, ни взять на прицел арбалета! Ни унции жира — одни только мускулы!
Уиддон в волнении заходил по палубе. Нет, он ни циник и не злодей! Вчерашний разговор с капитаном Миллером не стал таким тяжелым, как ему ожидалось. Молодчага Джонс его понял. Было решено, что до острова Косумель, «Барк Ройяль» и «Толстушка» идут вместе. Там в одной из бухт они дожидаются свежей погоды, которая будет благоприятна для «Барк Ройяля» во время прорыва испанской блокады проливов. Дальше «Барк Ройял» выходит один и держит курс на проливы. Свежая погода даст преимущество в скорости и безопасность в случае попытки навязать ему артиллерийскую дуэль. Пусть испанские канониры попробуют навести при качке свои пушки на стремительно летящую мимо них цель! Да и рискнет ли кто при волнении открыть нижние пушечные порты, которые находятся всего в ярде от поверхности моря? Увлекая преследователей «Барк Ройяль» вырвется на простор открытого моря, где оторвется от них, оставив открытым путь через проливы для «Толстушки». В случаю удачи плана, корабли будут продолжать плавание каждый самостоятельно до места встречи. О том, что будет в случае неудачи, никто из двоих не говорил.
Капитан «Барк Ройяля» нахмурился и тяжело вздохнул: «Завтра утром выходим. Ждать больше нечего!».
Ранним утром 30 января 1585 года, корабли вышли из неизвестной им бухты в направлении на северо-восток. Через два дня они достигли острова Косумель и встали там, на якорь, в ожидании плохой погоды.
Погода начала портиться через неделю. Утром вдруг налетели тучи, поднялся ветер. На гладкой поверхности моря появились темно-зеленые волны. Скурыдин, дремавший на койке в своей каюте после вахты, почувствовал удар о корпус корабля. «Кто-то подошел к борту!» — решил он и встал, чтобы посмотреть, кого нелегкая принесла к ним в такую погоду. Выйдя из каюты, он увидел, что на борт «Толстушки» поднимается сам капитан Джекоб Уиддон, а за ним бывший капитан «Оленя» Роберт Кросс. Их встретил Миллер. Они втроем прошли в каюту капитана. Разговаривали три капитана недолго. Через несколько минут они уже стояли на шкафуте, у штормтрапа, сброшенного на пинасу, покачивающуюся у борта «Толстушки».
— Прощай Джонс! — обняв за плечи Миллера, громко сказал Уиддон. — Прости меня!
— И меня тоже! — обнял Миллера Кросс.
«В чем они виноваты перед ним?» — не понимая, машинально подумал Скурыдин. Пройдет немного дней, и он все поймет.
Проводя взглядом пинасу с капитаном «Барк Ройяля», Василий вернулся в свою каюту. Доспать оставшееся свободное время ему не дал корабельный колокол, звон которого призывал к сбору экипажа. Вышедший к собравшимся на шкафуте морякам и офицерам Миллер довел план прорыва через проливы. Моряки встретили его молчанием. Ни одобрения, ни протестов не слышалось из сгрудившейся вокруг него массы людей! Наверное, каждый из них понял, что уже ничего не изменить. В это время на «Барк Ройле» раздался звук горна. Все повернулись в его сторону. «Барк Ройял» снимался с якоря. Через какое-то время, с наполненными ветром парусами он прошел рядом с «Толстушкой». Его палуба и надстройки были заполнены моряками. Некоторые из них висели на вантах и стояли на реях. Они махали руками, выкрикивали слова прощания. Экипаж «Толстушки» отвечал им тем же. Моряки еще долго не расходился, провожая полными тоски взглядами уходящий вдаль «Барк Ройяль». Что ждет его и их впереди?
Об этом же думал капитан Уиддон, вглядывающийся в тревожную даль. Внутренне капитана лихорадило от неизвестности, но внешне он был спокоен. Джекоб Уиддон знал, что если придется столкнуться с врагом, это неприятное чувство сразу пройдет, оставив только азарт предвкушения предстоящего боя.