Прихватив веревки со стола палача, кляп, канделябр и свечи, Рауль закрыл дверь пыточной комнаты торчащим в замочной скважине ключом и направился в Святую палату. Оказавшись у ее двери, Рауль долго не мог дрожащей рукой засунуть ключ в замочную скважину. Наконец ему это удалось. Войдя внутрь, он поспешил закрыть дверь на ключ. Все! Обратного пути нет. С помощью припасенных заранее огнива, трута и кресала в полной темноте Рауль зажег свечи. Только после того, как в Святой палате стало светло, Гильярмо открыл потайную дверь в секретную комнату. Держа в вытянутой руке канделябр с горящими свечами, он вошел в полумрак каменного лабиринта. «Только бы открылась дверь!» — напряженно стучало у Рауля в висках. Засов дошел до упора, дверь, заскрипев, с трудом поддалась. Очевидно, ею долгое время не пользовались. Согнувшись, Рауль прошел в камеру смертников.
— Дон Бэзил! Не бойтесь меня, это я — Рауль Гильярдо! — громко произнес он, но вместо того, чтобы подойти к другу, направился к его соседу.
Сидевший в углу незнакомец и лежавший на циновке Василий испуганно прижались к стене, увидев свет и черный силуэт человека, неизвестно откуда появившегося в камере.
— Протяни руки вперед! — потребовал Рауль, подойдя к незнакомцу и поставив канделябр на пол.
Незнакомец послушно исполнил приказание.
— Если ты издашь только один звук, я задавлю тебя этой самой веревкой! — пригрозил Гильярмо, связывая ему руки и затыкая рот кляпом.
— Дон Бэзил! Вставайте! Это я, Рауль Гильярдо! — повторил испанец на английском языке, повернувшись к Василию. — Я пришел, чтобы спасти вас!
Еще не опомнившийся от внезапного появления спасителя Василий поднялся и, вглядываясь в лицо, словно ища знакомые черты, неуверенно обнял Рауля:
— Как я рад тебя видеть Рауль! Спасибо тебе! Но как ты это сделаешь?
— Дон Бэзил! — торопливо заговорил Рауль. — У нас нет времени для разговоров. Я объясню вам потом. Идите за мной!
Василий послушно последовал за ним, но у самого выхода из секретной комнаты вдруг спросил:
— Зачем ты так с Хайме?
— Так он же может поднять крик и позвать монахов на помощь! — поняв, что Хайме — это незнакомец, пытался оправдаться Рауль. — Кто он?
— Он конверсо! Развяжи его! — потребовал Василий. — Хайме, такой же смертник, как и я! Он пойдет с нами!
— Зря вы так дон Бэзил! — оправдывался Гильярмо, развязывая Хайме. — Вот увидите, как он продаст нас. Мне еще отец говорил, что от евреев нельзя ждать добра!
Следуя за испанцем, беглецы перешли в Святую палату. Здесь Рауль, не обращая внимания на злые взгляды Хайме, поделился с узниками своим планом побега. Он предложил подождать до полуночи, а затем, открыв окно, на веревках скрученных из драпировки стен, спуститься со второго этажа, и по темным улицам Мехико, дойти до дома его верного друга. Там они смогут переждать некоторое время, пока их будут искать, чтобы потом спокойно выбраться из города.
— Что вы на это скажете? — спросил он остальных беглецов.
Недолго думая, первым свое мнение высказал Василий:
— План конечно хорош, — осторожно начал он, — но лучше выбраться из Мехико прямо сейчас, пока никто не знает о нашем побеге.
— Но у нас нет ни денег, ни еды, ни хорошей одежды. Мой друг надежный человек. Все это он нам даст! — попытался убедить его Рауль.
Крайне скептически отнесся к плану испанца сосед Василия по камере.
— Когда ты видел его последний раз? Что ты знаешь о его окружающих? — спросил Рауля молчавший до этого Хайме. — Может случиться так, что не успеем мы зайти к твоему знакомому в дом, как кто-то тут же побежит к инквизиторам с доносом на нас!
— Ты хочешь предложить что-то другое? — обиделся Рауль.
— Да! — ответил Хайме.
Василий с интересом, а Рауль с недоверием посмотрели на него.
— Я не буду рассказывать твоему другу Бэзил, которого как я понял, зовут Рауль, кто такой Хуан де Авила. Скажу только, что он богат и его дом стоит особняком на окраине Мехико. В его доме мы найдем все, что требуется нам, даже драгоценности, которые он, я в этом не сомневаюсь, хранит там же! — сообщил Хайме.
— Но дом этого негодяя, скорее всего, хорошо охраняется, поскольку находится в глухом месте! Я думаю, что денег у него достаточно на содержание большой охраны! Голыми руками мы с ней не справимся! — усомнился в целесообразности нового предложения Василий.
— В том то и дело, что охраны и даже прислуги сегодня в доме не будет! — пытался убедить своих собеседников Хайме.
— Почему? Расскажи! — потребовали Василий и Рауль.
— То, о чем я расскажу, знают немногие, потому что те, кто распустил свои языки, поплатились за это жизнью. Дело в том, что известный вам доктор Эстебан Крус, приехав в Мехико на должность инквизитора, сразу же остановился в доме Хуана де Авилы, который живет там со своей овдовевшей тридцатилетней дочерью доньей Эсмеральдой. Разве мог он отказаться от обильных обедов, которые стал устраивать для него хозяин! Представьте себе обед, состоящий из большущего жареного куска свиной мякоти, шести цыплят с острой приправой, за которыми следуют двенадцать жареных цыплят с беконом!