Читаем Приключения бригадира Этьена Жерара полностью

И он схватил ее за руку. Этого было достаточно для того, чтобы я вмешался:

— Сударыня, простите за вмешательство, но я осмеливаюсь вас спросить, не могу ли я быть вам чем-нибудь полезен?

Но ни он, ни она не обратили на меня ни малейшего внимания, точно я был не человек, а надоедливая муха.

— Я вам говорю, — повторил англичанин, — что я воспользуюсь своими правами. Я слишком долго ждал.

— Напрасно вы стараетесь запугать меня, Джордж.

— Вы должны подчиниться моей воле!

— О, нет, никогда!

— Это ваше последнее слово?

— Да, это мое последнее слово.

Англичанин издал свирепое восклицание и освободил руку леди Джен.

— Очень хорошо, миледи, мы еще посмотрим, — произнес он с бешенством и поворотил лошадь, но я остановил его.

— Извините, милостивый государь… — начал я.

Англичанин свирепо глянул на меня и крикнул:

— Подите вы к чорту!

И, пришпорив коня, он во весь опор поскакал назад.

Леди Джен глядела ему вслед до тех пор, пока он не скрылся. Я взглянул на нее. Вместо того, чтобы хмуриться, она улыбалась.

Затем она обернулась ко мне и подала мне руку.

— Вы очень добры, полковник Жерар. Я уверена, что у вас были самые добрые намерения, — произнесла она.

— Сударыня, — ответил я, — если вы будете так любезны и сообщите мне имя и адрес этого господина, то я вам ручаюсь, что он вас не потревожит в другой раз.

— Нет, нет, прошу вас не делать скандала.

— Сударыня, я не могу забыться до такой степени, чтобы причинить вам хоть малейшую неприятность. Будьте уверены, что в этом деле не будет замешано ни одного женского имени. Этот господин послал меня к чорту и тем самым освободил меня от необходимости придумывать предлог ссоры.

Леди Джен сделалась очень серьезной и сказала мне:

— Полковник Жерар, вы должны мне дать слово, что ничего не предпримите. Кроме того, обещайте мне не говорить брату ни слова о том, что вы здесь видели. Я требую от вас честного слова.

— Если прикажете.

— Очень хорошо! Вы мне обещали! Теперь садитесь рядом со мною и мы возвратимся в Гай-Комб вместе. Дорогой я вам об'ясню эту историю.

Но первое же слово, ею произнесенное, произвело на меня такое действие, будто я получил удар саблей.

— Этот господин — мой муж, — сказала леди Джен.

— Ваш муж?

— Разве вам неизвестно, что я замужем?

— О, я не знал этого!

— Господин, которого вы видели, мой муж, лорд Джордж Дакр. Замуж я вышла два года тому назад. О том, как он меня обидел, я говорить не стану: в этом нет надобности. Я рассталась с ним и нашла себе убежище в доме брата. До сих пор, то-есть до нынешнего дня, муж оставлял меня в покое. Что касается меня, я боюсь больше всего, как бы между мужем и братом не произошла дуэль. Мне прямо страшно подумать об этом… Поэтому я очень прошу вас не говорить лорду Ровтону о том, что у меня была встреча с мужем.

— Если мой пистолет может освободить вас от преследований вашего…

— О, нет, нет! — перебила она, — об этом нечего и думать. Помните ваше обещание, полковник Жерар, ни слова в Гай-Комбе о том, что вы видели.

О, если бы только она позволила мне освободить ее от этого животного! Я бы устроил ей развод так скоро и хорошо, как никто в свете.

Я сдержал свое обещание. На устах моих лежала печать молчания. Между тем, было получено известие, что через неделю меня отправят в Плимут и далее в Сен-Мало. В виду этого, я не ожидал, что буду свидетелем дальнейших событий в этой семейной истории. Однако, мне пришлось играть в этом деле приятную и почетную роль.

Три дня спустя после только-что описанных событий лорд Ровтон в сильнейшем волнении вбежал в мою комнату: лицо его было бледно, и он, повидимому, совершенно утратил обычное спокойствие.

— Вышла ужасная мерзость! — воскликнул мой бедный друг. — По Тавистокской дороге сейчас промчался во весь опор запряженный парой лошадей экипаж. Когда экипаж проезжал мимо кузницы, то кузнец услышал в карете женский крик. В то же время Джен исчезла; ее наверное, похитил негодяй Дакр!

Лорд Ровтон сильно позвонил в колокольчик и с бешенством стал отдавать приказания вошедшему слуге:

— Немедленно оседлать двух лошадей! Полковник Жерар, захватите с собой пистолеты! Или Джен вернется не позже нынешнего вечера из Гравель-Ханджера, или в Гай-Комбе будет новый хозяин!

Через полчаса мы уже сидели на конях и мчались, как рыцари старых времен, освобождать плененную красавицу. Лорд Дакр жил близ Тавистока и потому во всех домах, расположенных по дороге в Тависток и на заставах видели карету. Не было сомнения, что в карете находились леди Джен и ее муж. Пока мы ехали, Ровтон успел мне рассказать о лорде Дакре. Своими скандальными подвигами он прославился на всю Англию. Он пил вино, развратничал, играл в карты и кости, просаживал деньги на скачках — вообще не было худого дела, которым он не ославил бы себя, и имя его стало позорной кличкой во всем королевстве.

Перейти на страницу:

Все книги серии Бригадир Жерар

Похожие книги

Последний рассвет
Последний рассвет

На лестничной клетке московской многоэтажки двумя ножевыми ударами убита Евгения Панкрашина, жена богатого бизнесмена. Со слов ее близких, у потерпевшей при себе было дорогое ювелирное украшение – ожерелье-нагрудник. Однако его на месте преступления обнаружено не было. На первый взгляд все просто – убийство с целью ограбления. Но чем больше информации о личности убитой удается собрать оперативникам – Антону Сташису и Роману Дзюбе, – тем более загадочным и странным становится это дело. А тут еще смерть близкого им человека, продолжившая череду необъяснимых убийств…

Александра Маринина , Алексей Шарыпов , Бенедикт Роум , Виль Фролович Андреев , Екатерина Константиновна Гликен

Фантастика / Приключения / Прочие Детективы / Современная проза / Детективы / Современная русская и зарубежная проза
Невеста
Невеста

Пятнадцать лет тому назад я заплетал этой девочке косы, водил ее в детский сад, покупал мороженое, дарил забавных кукол и катал на своих плечах. Она была моей крестницей, девочкой, которую я любил словно родную дочь. Красивая маленькая принцесса, которая всегда покоряла меня своей детской непосредственностью и огромными необычными глазами. В один из вечеров, после того, как я прочел ей сказку на ночь, маленькая принцесса заявила, что я ее принц и когда она вырастит, то выйдет за меня замуж. Я тогда долго смеялся, гладя девочку по голове, говорил, что, когда она вырастит я стану лысым, толстым и старым. Найдется другой принц, за которого она выйдет замуж. Какая девочка в детстве не заявляла, что выйдет замуж за отца или дядю? С тех пор, в шутку, я стал называть ее не принцессой, а своей невестой. Если бы я только знал тогда, что спустя годы мнение девочки не поменяется… и наша встреча принесет мне огромное испытание, в котором я, взрослый мужик, проиграю маленькой девочке…

Павлина Мелихова , протоиерей Владимир Аркадьевич Чугунов , С Грэнди , Ульяна Павловна Соболева , Энни Меликович

Фантастика / Приключения / Приключения / Современные любовные романы / Фантастика: прочее
Илья Муромец
Илья Муромец

Вот уже четыре года, как Илья Муромец брошен в глубокий погреб по приказу Владимира Красно Солнышко. Не раз успел пожалеть Великий Князь о том, что в минуту гнева послушался дурных советчиков и заточил в подземной тюрьме Первого Богатыря Русской земли. Дружина и киевское войско от такой обиды разъехались по домам, богатыри и вовсе из княжьей воли ушли. Всей воинской силы в Киеве — дружинная молодежь да порубежные воины. А на границах уже собирается гроза — в степи появился новый хакан Калин, впервые объединивший под своей рукой все печенежские орды. Невиданное войско собрал степной царь и теперь идет на Русь войной, угрожая стереть с лица земли города, вырубить всех, не щадя ни старого, ни малого. Забыв гордость, князь кланяется богатырю, просит выйти из поруба и встать за Русскую землю, не помня старых обид...В новой повести Ивана Кошкина русские витязи предстают с несколько неожиданной стороны, но тут уж ничего не поделаешь — подлинные былины сильно отличаются от тех пересказов, что знакомы нам с детства. Необыкновенные люди с обыкновенными страстями, богатыри Заставы и воины княжеских дружин живут своими жизнями, их судьбы несхожи. Кто-то ищет чести, кто-то — высоких мест, кто-то — богатства. Как ответят они на отчаянный призыв Русской земли? Придут ли на помощь Киеву?

Александр Сергеевич Королев , Андрей Владимирович Фёдоров , Иван Всеволодович Кошкин , Иван Кошкин , Коллектив авторов , Михаил Ларионович Михайлов

Фантастика / Приключения / Детективы / Сказки народов мира / Исторические приключения / Славянское фэнтези / Фэнтези / Былины, эпопея / Боевики