— Совершенно справедливо, совершенно справедливо; только я болтаю всё, что у меня на душ. Никакъ не могу смолчать! кричитъ Филь, грызя свои усы. — Если бы моё состояніе зависло отъ моего молчанія, я былъ бы нищимъ — это фактъ. Однако, скажите мн: не странно ли, что двушекъ и тётку Туисденъ выслали изъ Лондона именно въ то время, когда производилась эта маленькая атака на мое имущество?
— Вопросъ ршонъ, сказалъ мистеръ Пенденнисъ. — Вамъ возвращены ваши atavus regibis и почести вашихъ предковъ. Теперь дядя Туисденъ не можетъ получить ваше имущество безъ васъ. Мужайтесь, мой милый, онъ можетъ взять его вмст съ вами.
Бдный Филь не зналъ, но мы — вдь мы довольно проницательны, когда дло не касается нашихъ благородныхъ личностей — примтили, что милая тетушка Филиппа водила за носъ юношу, и когда онъ отвёртывался, подавала надежды боле богатому поклоннику своей дочери.
Положа руку на сердце, я могу сказать, что жена моя такъ мало вмшивается въ чужія дла, какъ только возможно; но когда дло идётъ о вроломств въ любовныхъ длахъ, она тотчасъ вспыхнетъ и будетъ преслдовать до гробовой доски бездушнаго мущиниу или бездушную женщину, которые нарушатъ священные законы любви. Неуваженіе въ этому священному союзу возбуждаетъ въ ней пылъ негодованія. Въ секретныхъ признаніяхъ въ спальной, она высказала мн свои мысли о поведеніи миссъ Туисдень съ этимъ противнымъ арапомъ — какъ она называетъ капитана Улькома — и когда я вздумалъ-было пошутить, мистриссъ Пенденнисъ раскричалась, что это дло слишкомъ серьёзное для того, чтобы шутить надъ нимъ, и удивлялась какъ ея мужъ могъ отпускать остроты на этотъ счотъ. Можетъ быть въ ней не было того тонкаго чувства юмора, какимъ обладаютъ нкоторые люди, или она имла боле благоговнія къ священному чувству любви. По ея врованіямъ, бракъ — священное таинство и она никогда не говорила о немъ безъ благоговнія.
Она столько же не понимаетъ, чтобы можно было шутить надъ этимъ, сколько не понимаетъ, чтобы можно было смяться и шутить въ церкви. Кокетство выводитъ её изъ терпнія.
— Не говорите мн, сэръ, возражаетъ энтузіастка:- даже легкомысленнаго слова между мущиной и замужней женщиной не слдуетъ позволять.
И вотъ почему она строже къ женщин, чмъ въ мущин. Одинъ взглядъ, одно слово женщины, говоритъ она, остановятъ вольную мысль или слово въ мущин; и эти случаи могли бы тотчасъ быть прекращены, если бы женщина выказала хоть малйшую ршимость. Она гораздо боле сердится (я только упоминаю о ея особенностяхъ, а не защищаю правилъ этой моралистки), она, говорю я, боле сердится на женщину, чмъ на мущину въ подобныхъ щекотливыхъ длахъ, и я боюсь, что она думаетъ будто женщины по большей части бываютъ жертвами только потому, что имъ самимъ этого хочется.
Намъ случилось въ этотъ сезонъ участвовать въ разныхъ увеселеніяхъ, раутахъ и тому подобномъ, гд бдный Филь, по милости своей несчастной любви къ сигарамъ, не присутствовалъ и гд мы видли, что миссъ Агнеса Туисденъ такъ кокетничала съ смуглымъ Улькомомъ, что мистриссъ Лора была приведена въ негодованіе; однако мама Агнесы сидла возл своей дочери и очень хорошо примчала всё происходившее. Тмъ хуже для ней, тмъ хуже для нихъ обихъ. Какой стыдъ и грязь, что христіанка и англичанка позволяетъ своей дочери такъ легкомысленно обращаться съ самымъ священнымъ предметомъ и приготовляетъ свою дочь Богъ знаетъ къ какимъ несчастьямъ!
— Три мсяца тому назадъ, ты видлъ, какія надежды подавала она Филиппу, а теперь посмотри, какъ она кокетничаетъ съ этимъ мулатомъ!
— Разв онъ также не человкъ и братъ, моя милая? вмшивается мистеръ Пенденнисъ.
— О! какъ теб не стыдно, Пенъ. Прошу не шутить надъ этимъ; ни насмхаться, ни подшучивать не слдуетъ надъ такимъ священнйшимъ предметомъ.
И тутъ Лора начинаетъ ласкать своихъ дтей и прижимать ихъ къ сердцу, какъ она длаетъ всегда, когда бываетъ взволнована. Que voulez vous? Есть женщины на свт, для которыхъ любовь и правда составляютъ всё на земл. Есть другія женщины, которыя видятъ выгоду хорошаго вдовьяго содержанія, городского и деревенскаго дома и такъ дале, и которыя не такъ разборчивы относительно характера ума или цвта лица мущинъ, имющихъ возможность предлагать эти выгоды ихъ милымъ дочерямъ. Словомъ, я говорю, мистриссъ Лора Пенденнисъ находилась въ такомъ расположеніи духа относительно этой матери и этой дочери, что была готова выцарапать ихъ голубые глаза
Не съ малымъ затрудненіемъ можно было уговорить мистриссъ Лору молчать объ этомъ и не говорить Филиппу своего мннія.