— Ну там такие колючие завитушки были. Я об них чуть все губы не ободрал. Вот, смотри, — он вытянул вперед губы трубочкой.
— И ничего странного с тобой после не произошло? — уточнила девочка.
— Не-а.
— А вдруг это был дьявольский фрукт? — спросила Анетт.
— Мой учитель — фруктовик, — вставил Еске. — Эти плоды, воистину, творят с людьми странные вещи! Брук-сан вообще скелетом стал.
— Так мой папа тоже фруктовик, — пожал плечами Луси. (Элеонора согласно закивала.) — Он растягивается как резиновый, а так ничего плохого с ним не случилось.
— Только он плавать не умеет, — ехидно заметила Оливия. — Вот с мамой та же проблема. Никакого веселья с ней, сидит вечно на пляже… — проворчала она.
— Значит, если Луси съел дьявольский фрукт, то он теперь плавать не может, — подытожила Михо. — Так это легко проверить.
— Ага, — согласилась Оливия. — Даже если способности фрукта проявятся не сразу, то потеря возможности плавать не заставит себя ждать сразу после употребления. Давайте сбросим его в воду и посмотрим, потонет он или нет, — предложила она. — В крайнем случае мы всего лишь останемся без капитана.
Идею тут же поддержали. И как ни сопротивлялся капитан, крича, что плавать и так не умеет, накама подхватили его, раскачали и швырнули в море. Луси немного отчаянно побарахтался и стал идти ко дну.
— По-моему, он плавать не умеет, — задумчиво сказал Рен.
— Похоже на то, — согласился Рью.
— Братик плавать и не умеет, он правду сказал, — просветила Элеонора.
— Катану мне в печень! — воскликнули близнецы и кинулись его спасать.
Луси мог бы уже успешно утонуть, пока до него добрались братья Ророноа, но предусмотрительная Оливия бросила ему спасательный круг.
— Раньше нельзя было? — сказал обиженный капитан.
— Тогда бы весь эксперимент потерял смысл, — заметила Нико-Флам. — Хотя, принимая во внимание то, что ты и до съедения того странного фрукта плавать не умел, результат все равно не показателен.
— Так ты правда ничего необычного не ощущаешь? — спросило дружеское девичье трио.
— Не умеешь превращаться в какую-нибудь штуку? — поинтересовались близнецы.
— И не растягиваешься? — Элеонора задумчиво ущипнула брата и попыталась растянуть. — Не тянется, — заключила она.
Луси прислушался к ощущениям, сконцентрировался, поднатужился-поднапружился и попытался во что-нибудь превратиться или растянуться или хотя бы начать пускать пар из ушей, но все было напрасно. Он только кряхтел и сопел пока весь не покраснел от натуги, издав под конец неприличного свойства звук, чем только повеселил всех.
— Получается, что это был или никакой не дьявольский фрукт или его свойства проявятся позже, — с умным видом вставила навигатор.
— Когда? — спросил Луси.
— А я почем знаю. Может, сильно позже… — Михо неопределенно развела руками, она сама толком не знала.
— Такое возможно, — влез Еске. — Вот фрукт моего учителя не давал ему ничего при жизни, зато позволил воскреснуть, когда тот погиб в бою.
— Ну фрукт воскрешения из мертвых точно не мог ему достаться. Я слышала, что они все существуют в одном экземпляре и перерождаются, когда обладатель силы фрукта умирает, — блеснула Михо знаниями.
— Ну мой учитель вряд ли собирается это делать… — задумчиво протянул Еске. Ему даже стало любопытно, он ведь раньше как-то не задумывался о степени бессмертности Брук-сана.
***
— Папа, представляешь, Луси съел дьявольский фрукт! — вещала Амико по ден-ден муши, сидя в своем кабинете. — Что произошло? Да ничего. Да, он никаких особых способностей не получил, только пукнул очень смачно!
— Интересно там у вас, — хмыкнул Трафальгар. Он еще немного поболтал с дочерью и повесил трубку.
— Что-нибудь случилось? — встревожено спросил Бепо.
— Говорит, что их капитан съел дьявольский фрукт. По крайней мере, они так думают.
— И?
— И ничего не произошло.
— Как интересно! — вмешалась Иккаку. — Может, им попалась алолоквия?
— Что это? — дружно спросили капитан с навигатором.
— Так вы не слышали? — обрадовалась та. — Сейчас я вам расскажу!
— Валяй.
— Итак, — Иккаку, довольная вниманием к своей скромной персоне, набрала побольше воздуха в грудь и начала, — несколько лет назад вышла научная статья доктора биологических наук Джейсона Хопкинса об алолоквии. Он несколько лет изучал этот удивительный фрукт, так схожий внешним видом и, как утверждали очевидцы, вкусовыми свойствами с дьявольским, но совершенно не дающим телу употребившего никаких новых свойств, равно как и не отбирающий имеющиеся. Ему так и не удалось доказать, является ли тот вырождением самого дьявольского фрукта или же его подражателем, то есть мимикрирующим видом. Как и дьявольские фрукты те, что названы им алолоквией, были достаточно разнообразны на вид и совершенно не похожи друг для друга. Прийти к конкретным выводам ученому так и не удалось, и он, потратив три года жизни и около двухсот миллионов белли на экспедиции, решил выделить эти фрукты в отдельный вид.