Читаем Приключения Оливера Твиста полностью

He had never experienced a greater relief than in hearing the sweet voice of the young lady as she begged her to be calm, and not allow herself to become the prey of such fearful fancies.Никогда еще не испытывал он большего облегчения, чем в тот момент, когда послышался нежный голос молодой леди, просившей ее успокоиться и бороться с такими страшными видениями, созданными воображением.
'Speak to her kindly,' said the young lady to her companion.- Поговорите с ней ласково, - сказала молодая леди своему спутнику.
'Poor creature!- Бедняжка!
She seems to need it.'Мне кажется, она в этом нуждается.
'Your haughty religious people would have held their heads up to see me as I am to-night, and preached of flames and vengeance,' cried the girl.- Эти надменные благочестивые люди, ваши знакомые, задрали бы нос, увидев меня такой, какая я сейчас, и стали бы проповедовать о пекле и возмездии! - воскликнула девушка.
'Oh, dear lady, why ar'n't those who claim to be God's own folks as gentle and as kind to us poor wretches as you, who, having youth, and beauty, and all that they have lost, might be a little proud instead of so much humbler?'- Ах, дорогая леди, почему те, что считают себя исповедующими заповеди божьи, не относятся к нам, жалким тварям, с такой же кротостью и добротой, с какой относитесь вы? Ведь вам, молодой, прекрасной, имеющей все то, что они утратили, можно было бы немножко возгордиться, а вы гораздо скромнее их.
' Ah!' said the gentleman.- О! - отозвался джентльмен.
'A Turk turns his face, after washing it well, to the East, when he says his prayers; these good people, after giving their faces such a rub against the World as to take the smiles off, turn with no less regularity, to the darkest side of Heaven.- Турок, умыв лицо, обращает его к востоку, чтобы прочитать свои молитвы, а эти благочестивые люди, с чьих лиц от соприкосновения с миром навсегда сбежала улыбка, неизменно поворачиваются к самой мрачной стороне света.
Between the Mussulman and the Pharisee, commend me to the first!'Если выбирать между мусульманином и фарисеем, я предпочту первого.
These words appeared to be addressed to the young lady, and were perhaps uttered with the view of affording Nancy time to recover herself.По-видимому, эти слова были обращены к молодой леди и, быть может, произнесены с целью дать Нэнси время успокоиться.
The gentleman, shortly afterwards, addressed himself to her.Вскоре джентльмен снова заговорил с ней.
'You were not here last Sunday night,' he said.- Вас не было здесь в прошлое воскресенье вечером, - сказал он.
'I couldn't come,' replied Nancy; 'I was kept by force.'- Я не могла прийти, - ответила Нэнси, - меня удержали силой.
'By whom?'- Кто?
' Him that I told the young lady of before.'- Тот, о ком я уже говорила молодой леди.
'You were not suspected of holding any communication with anybody on the subject which has brought us here to-night, I hope?' asked the old gentleman.- Надеюсь, вас не заподозрили в том, что вы вступили с кем-нибудь в переговоры по тому делу, которое привело нас сюда сегодня? -спросил старый джентльмен.
'No,' replied the girl, shaking her head.- Нет, - покачав головой, ответила девушка.
Перейти на страницу:

Похожие книги

Нарратология
Нарратология

Книга призвана ознакомить русских читателей с выдающимися теоретическими позициями современной нарратологии (теории повествования) и предложить решение некоторых спорных вопросов. Исторические обзоры ключевых понятий служат в первую очередь описанию соответствующих явлений в структуре нарративов. Исходя из признаков художественных повествовательных произведений (нарративность, фикциональность, эстетичность) автор сосредоточивается на основных вопросах «перспективологии» (коммуникативная структура нарратива, повествовательные инстанции, точка зрения, соотношение текста нарратора и текста персонажа) и сюжетологии (нарративные трансформации, роль вневременных связей в нарративном тексте). Во втором издании более подробно разработаны аспекты нарративности, события и событийности. Настоящая книга представляет собой систематическое введение в основные проблемы нарратологии.

Вольф Шмид

Языкознание, иностранные языки / Языкознание / Образование и наука