Читаем Приключения Пиноккио полностью

После окончания Второй мировой войны наступил самый плодотворный этап в творческой карьере Л. Марайи: его основным занятием стало создание иллюстраций к детским книгам, та работа, в которую он вкладывал всю душу и сердце, подолгу, любовно и тщательно выписывая каждый персонаж и каждый предмет. Он жадно поглощал книги по истории, географии и другим наукам, чтобы затем выплеснуть на чистый лист бумаги свои новые знания, ощущения, постоянно стремясь при этом к тому, чтобы изображать окружающий мир таким, каким видят и воспринимают его дети.

Либико Марайя обладал способностью очень бережно и внимательно относиться к авторскому тексту. Пересказывая страницы шедевров детской литературы с помощью визуальных образов, художник выпускал на волю творческую фантазию — и страницы книг заполнялись фигурами, выполненными в яркой цветовой гамме, выразительными сценами, запоминающимися персонажами, которые буквально оживали.

Марайя охватил в своей работе широкий пласт детской литературы, от классических народных сказок до приключенческих романов, среди которых «Вокруг света за 80 дней» Ж. Верна, «Приключения Пиноккио» К. Коллоди, «Рождественская песнь» Ч. Диккенса, «Сказки» Г. X. Андерсена, «Алиса в Стране чудес» и «Алиса в Зазеркалье» Л. Кэрролла, «Волшебник страны Оз» Л. Ф. Баума и другие.

Уже к 1960 г. Л. Марайя снискал себе славу признанного Мастера. Иллюстрируя книги, он придумывал оригинальные макетные ходы. И хотя художник полагал, что работа над детскими иллюстрациями была для него второстепенной, в его руках книга становилась пространством, заполненным фигурами, предметами, загадочными образами.

Работы Либико Марайи получили высшее признание — любовь маленьких читателей — возможно, потому, что сам художник на всю жизнь сохранил способность воспринимать окружающий мир глазами ребёнка и по-детски любить людей и природу.

Перейти на страницу:

Все книги серии Приключения Пиноккио (версии)

Похожие книги

Феи с алмазных гор
Феи с алмазных гор

Составление и вступительная статья В. Пака.Мифы, легенды, сказки Кореи — Страны Утренней Свежести — давно вошли в золотой фонд мировой культуры. Они близки и понятны взрослым и детям, потому что говорят языком сердца, а учат добру, справедливости, честности, верности, любви и дружбе.Для семейного чтения.Из предисловия:При подготовке настоящего сборника составитель руководствовался следующим: представить наиболее полно, насколько позволяет объем книги, передаваемые из поколения в поколение, сохраняемые в устных рассказах и ныне широко издаваемые как в Северной, так и в Южной Корее, сказки, мифы, легенды. Тексты взяты из сборников: «Чосон Чонсольчжип» («Сборник корейских легенд»). Сеул, 1944; Сон Дин Тхэ («Корейский национальный фольклор»). Сеул, 1947; «Книга сказок». Пхеньян, 1955; «Сказки», ч. I II. Пхеньян, 1955; «Материалы корейской изустной прозы». Пхеньян, 1964; Ли Ен Чхоль («Книга интересных рассказов»). Сеул, 1962; Хан Сан Су («Сборник корейских сказок»). Сеул, 1977; Чхве Нэ Ок («Сборник традиционных корейских сказок»), т. I–XI. Сеул, 1980–1984; Чхве Ун Сик («Сборник корейских сказок»). Сеул, 1987; Чан Док Сун («Сборник корейской изустной литературы»). Сеул, 1984; «Корейский фольклор» (большая серия), т. 1 — 63. Сеул, 1979–1985.В сборник также включены давно не издававшиеся, но хорошо известные русскому читателю сказки в литературной обработке Н. Гарина-Михайловского.

Вадим Пак (составитель)

Сказки народов мира / Сказки / Книги Для Детей