Читаем Приключения Стива и Форли (СИ) полностью

Ещё один щелчок, следом за которым по проводам прокатилась очередная волна электричества.

— Двадцать… три! Приближается!

— Мало!

Щелчок. В углу комнаты что-то громко хлопнуло. Завоняло чем-то палёным.

— Тридцать один! У нас больше нет чайника!

— Плевать, выходим на расчёт. Вторая фаза через… сейчас!

Ещё одна волна электричества, прошедшая по проводам, осветила помещение ярче, чем, даже при всём желании, было способно любое солнце.

Помещение мелко затряслось, откуда-то сверху, очевидно от того самого сооружения на крыше, послышался низкий, очень неприятный гул. Лопались лампочки, приборы шумели как бешеные, но сильнее их всех неиствовала странная парочка, которая умудрялась, делая множество разных операций, ещё и ругаться:

— То что нужно. Ещё!

— Провода не выдержат! Медь…

— Плевать!

— Нужно дать время им остыть, хотя бы…

— Мы так близко: мощность уже шестьдесят!

— Загубим оборудование!

— Это наш шанс. Или сейчас, или…

Неожиданно комната погрузилась в полную темноту. Приборы издали последний аккорд и замерли. Послышалось два разочарованных вздоха.

Чиркнула спичка, зажглась лампа, едва-едва осветив помещение, и женский голос спросил:

— Живой?

Мужской голос с явным огорчением ответил откуда-то из темноты:

— Да, а вот… ничего не вышло, короче.

— Получится в следующий раз. Обновим проводку…

— Чайник, у нас сгорел чайник.

— Как я и сказала парой секунд ранее. Если бы ты слушал меня… о-о-о-о…

Женщина, стянув с себя фартук и откинув очки на лоб, к своему удивлению обнаружила в дверях помещения братьев Гофт, которые взирали на происходящее со смесью ужаса и восхищения.

— У нас г-гости… — осевшим голосом сообщила женщина с явным страхом.

У братьев впервые появилась возможность разглядеть незнакомку как следует. Ей было около пятидесяти, хотя выглядела она сильно старше: множество морщин, седина в волосах. Кроме того, даже при таком слабом освещении было заметно, что незнакомке сильно не хватает сна и чересчур хватает работы.

— В-вы от дракона?! — со страхом озираясь, спросила женщина.

— Ч-чего? — пересилив удивление, спросил Стив. — Нет…

Его прервал появившийся из темноты немолодой мужчина с разводным ключом наперевес. Нетрудно было заметить, что он страдает тем же набором недугов: изобилием работы и хроническим недосыпом. В остальном же мужчина был похож на женщину, как всегда бывают похожи пары, долгое время живущие рядом и «притеревшиеся» друг к другу, подобно гальке.

Незнакомец собирался без лишних прелюдий пустить в ход своё импровизированное оружие, но его остановила женщина, шёпотом сообщившая:

— Они не от дракона, посмотри на одежду и…

— Какая разница? Если они… Если кто-то узнает, чем мы тут заняты, то нам конец! — оглянувшись куда-то вглубь помещения, мужчина добавил совсем тихо. — Всему конец…

— Послушайте, я понимаю, что это выглядит как просьба о чрезмерном доверии, но мы не от… кхм, дракона и не собираемся никому ничего рассказывать, — постарался успокоить их Форли.

— Угу, для того, чтобы что-то рассказать, нужно для начала понять, что за магию мы видели, — поддержал брата Стив.

Мужчина оскорбился:

— Магию?! Пха! Это наука!

Женщина, скривившись, его поправила:

— Скорее, синтез науки и магии.

— Но науки больше. Сколько мы там насчитали?..

— Пятьдесят три против сорока семи. Это не те цифры, которые бы позволили сделать такой громкий вывод!

— По мне так вполне достаточно.

— Кхм, — прервал их Стив, — так эти молнии — ваших рук дело?

— Конечно! Нам нужна энергия, а дожидаться грозы не всегда удобно. Вот мы и нашли решение! — с нескрываемой гордостью в голосе ответила женщина.

— Я всё, конечно, понимаю, но местные жители на вас жалуются, — заметил Форли.

— Вот как? — притворно удивился мужчина. — А на дракона, который тут правит, они не жалуются? На его слуг? Несправедливые законы?

Вспомнив Рамнан, особенно то, как выглядит он и его жители, Стив честно признался:

— По-моему, им пофиг…

Женщина с ним не согласилась:

— Всем пофиг до тех пор, пока тебя не сожрут, но тогда уже поздно.

— Может быть, но пока их куда больше смущают молнии, — не согласился с ней Стив, сразу добавив к этому, — и подорожание кошатины.

На это мужчина только развёл руками:

— Сообщите им, что это, молнии в смысле, прекратится в срок… хм… от месяца до года. Вряд ли наш проект займёт больше…

Форли, оглядевшись, миролюбиво поднял руки и сказал:

— По-моему, мы не с того начали. Я Форли Гофт, это мой брат — Стив. Местные жители пообещали нам кучу денег, в буквальном смысле, если мы разберёмся в том, что это за молнии. Они думают, что прогневали богов.

— Разве что своим бездействием против дракона, — фыркнула женщина. — Так и сообщите.

Мужчина добавил:

— Кстати, они вам ничего не заплатят — им нечем. Если, конечно, вам не нужна гора нарезанной бумаги.

— Почему… — Стив поник, поняв, в чём дело. — Дракон, да?

— Угу. Эта змеюка является двадцать два…

— Двадцать три, дорогой.

— Точно, спасибо, милая. Кхм, двадцать три года, и с тех пор выжала из местных всё, хотя бы отдалённо напоминающее драгоценные металлы.

Братья недовольно переглянулись:

— Выходит, нас что… обманули?

Мужчина пожал плечами:

Перейти на страницу:

Похожие книги

Невеста
Невеста

Пятнадцать лет тому назад я заплетал этой девочке косы, водил ее в детский сад, покупал мороженое, дарил забавных кукол и катал на своих плечах. Она была моей крестницей, девочкой, которую я любил словно родную дочь. Красивая маленькая принцесса, которая всегда покоряла меня своей детской непосредственностью и огромными необычными глазами. В один из вечеров, после того, как я прочел ей сказку на ночь, маленькая принцесса заявила, что я ее принц и когда она вырастит, то выйдет за меня замуж. Я тогда долго смеялся, гладя девочку по голове, говорил, что, когда она вырастит я стану лысым, толстым и старым. Найдется другой принц, за которого она выйдет замуж. Какая девочка в детстве не заявляла, что выйдет замуж за отца или дядю? С тех пор, в шутку, я стал называть ее не принцессой, а своей невестой. Если бы я только знал тогда, что спустя годы мнение девочки не поменяется… и наша встреча принесет мне огромное испытание, в котором я, взрослый мужик, проиграю маленькой девочке…

Павлина Мелихова , протоиерей Владимир Аркадьевич Чугунов , С Грэнди , Ульяна Павловна Соболева , Энни Меликович

Фантастика / Приключения / Приключения / Современные любовные романы / Фантастика: прочее
4. Трафальгар стрелка Шарпа / 5. Добыча стрелка Шарпа (сборник)
4. Трафальгар стрелка Шарпа / 5. Добыча стрелка Шарпа (сборник)

В начале девятнадцатого столетия Британская империя простиралась от пролива Ла-Манш до просторов Индийского океана. Одним из строителей этой империи, участником всех войн, которые вела в ту пору Англия, был стрелок Шарп.В романе «Трафальгар стрелка Шарпа» герой после кровопролитных битв в Индии возвращается на родину. Но французский линкор берет на абордаж корабль, на котором плывет Шарп. И это лишь начало приключений героя. Ему еще предстоят освобождение из плена, поединок с французским шпионом, настоящая любовь и участие в одном из самых жестоких морских сражений в европейской истории.В романе «Добыча стрелка Шарпа» герой по заданию Министерства иностранных дел отправляется с секретной миссией в Копенгаген. Наполеон планирует вторжение в нейтральную Данию. Он хочет захватить ее мощный флот. Императору жизненно необходимо компенсировать собственные потери в битве при Трафальгаре. Задача Шарпа – сорвать планы французов.

Бернард Корнуэлл

Приключения
Адское ущелье. Канадские охотники
Адское ущелье. Канадские охотники

1885 год, Северная Америка. Хелл-Гэп («Адское ущелье»), подходящее местечко для тех, кто хотел бы залечь на дно, скрываясь от правосудия, переживает «тяжелые времена». С тех пор как на близлежащей территории нашли золото, в этот неприметный городок хлынул поток старателей, а с ними пришел и закон. Чтобы навести порядок, шериф и его помощники готовы действовать жестко и решительно. Телеграфный столб и петля на шею – метод, конечно, впечатляющий, но старожилы Хелл-Гэпа – люди не робкого десятка.В очередной том Луи Буссенара входит дилогия с элементами вестерна – «Адское ущелье» и «Канадские охотники». На страницах этих романов, рассказывающих о северной природе и нравах Америки, читателя ждет новая встреча с одним из героев книги «Из Парижа в Бразилию по суше».

Луи Анри Буссенар

Приключения