Читаем Приключения Стива и Форли (СИ) полностью

— Тот факт, что вы мои сыновья. Это заставит Детрейс хотя бы выслушать вас, а там, уверена, даже с твоими способностями к харизме, вы сумеете вдвоём объяснить, по какому поводу там оказались, — сказала архимаг.

Заметив желание Стива задать закономерный вопрос, она сразу добавила:

— Да, к слову, ваше путешествие будет проходить без Рин — её способности всё равно вряд ли понадобятся, так что незачем повышать риски.

— Поразительная забота обо всех, кроме нас, — хмуро заметил Стив.

— Не ной, — ухмыльнулась Фелисия, поднимаясь. — Я жду, что вы отчитаетесь о состоянии Детрейс завтра-послезавтра, пока я ещё буду в Перекрёстке. Если что, Рин знает, как со мной связаться, если меня там не будет, и она же известит меня в случае, если вы пропадёте.

— Если мы пропадём, извещать нужно будет не тебя, а производителя могильных плит. Я, например, хочу, чтобы на моей…

— Не волнуйся, твоя у меня уже есть со всеми полагающимися надписями, — оборвала его на полуслове архимаг. — Новую заказывать не понадобится.

— Самый могущественный на свете скупердяй, — пробормотал себе под нос Стив.

— Что ты сказал? — холодно уточнила Фелисия, прищурившись.

Оконные стёкла как-то подозрительно задрожали, чего не мог не заметить их хозяин, поспешивший оправдаться:

— Говорю, отправимся сегодня же. Вот Форли вернётся, и сразу в путь.

— Хорошо, — кивнула архимаг.

Почти выйдя из кабинета, она вдруг спросила:

— У нас с твоим отцом есть немного свободного времени, спустишься поболтать, прежде чем мы отправимся обратно?

Стив растерянно на неё посмотрел, думая над тем, не издевается ли она, и, решив для себя, что нет, ответил:

— Да, пожалуй.

***

Форли вернулся часа через два после того, как родители покинули лавку, растерянный и витающий в небе втрое сильнее обычного. Новости, рассказанные ему Стивом, ничуть не улучшили положение дел, окончательно вогнав мага в состояние ступора.

— Мама отправила нас проверять, как поживает Детрейс… — где-то в пятый раз переспросил Форли, — и ты согласился? Я правильно всё понимаю?

— Да, — радуясь тому, что этот бесконечный разговор подходит к концу, ответил Стив. — А что?

— Так, ничего. Никогда бы не подумал, что ты согласишься по её указке залезть живому дракону в глотку. Ещё и ничего не спросив о награде…

— Откуда ты… кхм, — начал Стив и сразу поправился, — почему ты думаешь, что я ничего не спросил о награде?

— Иначе бы она шла первым пунктом в списке причин лезть этому дракону в пасть, — ухмыльнулся Форли. — Ладно, я так или иначе готов. Ты взял меч?

— А? — растерялся Стивен, а затем, поняв о чём идёт речь, ответил. — Да, конечно. Постоянно забываю о нём.

Это было чистейшей правдой. Всё дело заключалось в магических ножнах — благодаря им Стив мог призывать свой меч словно бы из воздуха. Однако все удобства от наличия подобного артефакта упирались в тот факт, что он иногда банально забывал о том, что у него есть меч.

— В своё оправдание замечу, что не так уж и часто попадаю в передряги, чтобы он мне был нужен! — словив обвиняющий взгляд брата, ответил на него Стивен.

— Да? — вскинула рыжую бровь до этого молчавшая Рин. — Не так уж и часто — это каждые две недели? Тебя, между прочим, недавно попросту избили на улице! И если бы не я, то ещё неизвестно, чем бы всё закончилось!

— А я знаю! Что-то мне подсказывает, что если бы я порубил Додо и компанию в салат, то всё закончилось бы в тюрьме, — кисло заметил Стив. — А так мы с ними сыграли вничью…

Бровь Рин взлетела ещё выше прежнего. Ничего не говоря, она выудила из кассы серебряную монетку и демонстративно уронила её к ногам Стивена.

— Подними, — скомандовала дворфийка.

Глядя на то, как он страдает, пытаясь наклониться и не потревожить при этом сломанные рёбра, Рин заметила:

— По-моему, так себе ничья.

— Додо вообще-то повесили! — воскликнул Стив и изловчился-таки поднять монету. — Так что я во всех смыслах победил!

— Идём, подебитель, телепортировать будем из руны, — намеренно коверкая слово, подтолкнул брата в сторону подвала Форли.

— Удачи там, — сказала им вслед дворфийка.

***

— Пожалуй, это самое негостеприимное место из всех негостеприимных мест, — хмуро заметил Стив.

Они с братом очутились на запущенной сельской дороге. По обе стороны высился лес. Точнее, когда-то это было лесом, а затем кто-то переделал большую часть деревьев в виселицы. Их было много, очень. Тысячи, возможно больше. Даже Джониек при всех своих садистских наклонностях никогда не устраивал расправ подобной той, что случилась здесь.

И хотя большая часть виселиц пустовала — это было не от того, что они не пригодились. Тела в различной степени разложения лежавшие под ними явно говорили об обратном.

— Здесь что-то не так, — обеспокоенно ворочая головой, сообщил Форли.

— Ты так думаешь?

— Помимо этого, — поморщился словно от зубной боли маг. — Что-то тут не так… не могу понять, что именно. Никогда с таким не сталкивался.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Невеста
Невеста

Пятнадцать лет тому назад я заплетал этой девочке косы, водил ее в детский сад, покупал мороженое, дарил забавных кукол и катал на своих плечах. Она была моей крестницей, девочкой, которую я любил словно родную дочь. Красивая маленькая принцесса, которая всегда покоряла меня своей детской непосредственностью и огромными необычными глазами. В один из вечеров, после того, как я прочел ей сказку на ночь, маленькая принцесса заявила, что я ее принц и когда она вырастит, то выйдет за меня замуж. Я тогда долго смеялся, гладя девочку по голове, говорил, что, когда она вырастит я стану лысым, толстым и старым. Найдется другой принц, за которого она выйдет замуж. Какая девочка в детстве не заявляла, что выйдет замуж за отца или дядю? С тех пор, в шутку, я стал называть ее не принцессой, а своей невестой. Если бы я только знал тогда, что спустя годы мнение девочки не поменяется… и наша встреча принесет мне огромное испытание, в котором я, взрослый мужик, проиграю маленькой девочке…

Павлина Мелихова , протоиерей Владимир Аркадьевич Чугунов , С Грэнди , Ульяна Павловна Соболева , Энни Меликович

Фантастика / Приключения / Приключения / Современные любовные романы / Фантастика: прочее
4. Трафальгар стрелка Шарпа / 5. Добыча стрелка Шарпа (сборник)
4. Трафальгар стрелка Шарпа / 5. Добыча стрелка Шарпа (сборник)

В начале девятнадцатого столетия Британская империя простиралась от пролива Ла-Манш до просторов Индийского океана. Одним из строителей этой империи, участником всех войн, которые вела в ту пору Англия, был стрелок Шарп.В романе «Трафальгар стрелка Шарпа» герой после кровопролитных битв в Индии возвращается на родину. Но французский линкор берет на абордаж корабль, на котором плывет Шарп. И это лишь начало приключений героя. Ему еще предстоят освобождение из плена, поединок с французским шпионом, настоящая любовь и участие в одном из самых жестоких морских сражений в европейской истории.В романе «Добыча стрелка Шарпа» герой по заданию Министерства иностранных дел отправляется с секретной миссией в Копенгаген. Наполеон планирует вторжение в нейтральную Данию. Он хочет захватить ее мощный флот. Императору жизненно необходимо компенсировать собственные потери в битве при Трафальгаре. Задача Шарпа – сорвать планы французов.

Бернард Корнуэлл

Приключения
Адское ущелье. Канадские охотники
Адское ущелье. Канадские охотники

1885 год, Северная Америка. Хелл-Гэп («Адское ущелье»), подходящее местечко для тех, кто хотел бы залечь на дно, скрываясь от правосудия, переживает «тяжелые времена». С тех пор как на близлежащей территории нашли золото, в этот неприметный городок хлынул поток старателей, а с ними пришел и закон. Чтобы навести порядок, шериф и его помощники готовы действовать жестко и решительно. Телеграфный столб и петля на шею – метод, конечно, впечатляющий, но старожилы Хелл-Гэпа – люди не робкого десятка.В очередной том Луи Буссенара входит дилогия с элементами вестерна – «Адское ущелье» и «Канадские охотники». На страницах этих романов, рассказывающих о северной природе и нравах Америки, читателя ждет новая встреча с одним из героев книги «Из Парижа в Бразилию по суше».

Луи Анри Буссенар

Приключения