Читаем Приключения Тома Сойера полностью

Quick--something must be done! done in a flash, too!Что-то надо сделать! Сию же минуту!
But the very imminence of the emergency paralyzed his invention.Но как раз эта необходимость спешить мешала ему что-нибудь придумать.
Good!--he had an inspiration!И вдруг его осенило вдохновение.
He would run and snatch the book, spring through the door and fly.Он подбежит к учителю, выхватит у него книгу, выскочит в дверь - и был таков.
But his resolution shook for one little instant, and the chance was lost--the master opened the volume.Но на одну коротенькую секунду он замялся, и случай был упущен - учитель раскрыл толстый том.
If Tom only had the wasted opportunity back again!Если бы можно было вернуть потерянное время!
Too late.Слишком поздно.
There was no help for Becky now, he said.Теперь Бекки уже ничем не поможешь.
The next moment the master faced the school.В следующую минуту учитель повернулся лицом к классу.
Every eye sank under his gaze.Все опустили глаза.
There was that in it which smote even the innocent with fear.В его взгляде было что-то такое, от чего даже невиноватые затряслись от страха.
There was silence while one might count ten --the master was gathering his wrath.Наступило молчание, оно длилось так долго, что можно было сосчитать до десяти; учитель все больше и больше распалялся гневом.
Then he spoke:Наконец он заговорил:
"Who tore this book?"- Кто разорвал эту книгу?
There was not a sound.Ни звука в ответ.
One could have heard a pin drop.Можно было расслышать падение булавки.
The stillness continued; the master searched face after face for signs of guilt.Молчание продолжалось; учитель вглядывался в одно лицо за Другим, ища виновного.
"Benjamin Rogers, did you tear this book?"- Бенджамен Роджерс, вы разорвали эту книгу?
A denial.Нет, не он.
Another pause.Снова молчание.
"Joseph Harper, did you?"- Джозеф Гарпер, это сделали вы?
Another denial.И не он.
Tom's uneasiness grew more and more intense under the slow torture of these proceedings.Тому Сойеру становилось все больше и больше не по себе, его изводила эта медленная пытка.
The master scanned the ranks of boys--considered a while, then turned to the girls:Учитель пристально вглядывался в ряды мальчиков, подумал некоторое время, потом обратился к девочкам:
"Amy Lawrence?"- Эми Лоуренс?
A shake of the head.Она только мотнула головой.
"Gracie Miller?"- Грэси Миллер?
The same sign.Тот же знак.
Перейти на страницу:

Похожие книги