And he shook him and looked in his face anxiously. | - И Сид схватил его за плечи, испуганно заглядывая ему в глаза. |
Tom moaned out: | Том простонал: |
"Oh, don't, Sid. | - Оставь, Сид. |
Don't joggle me." | Не трогай меня. |
"Why, what's the matter, Tom? | - Да что с тобой, Том? |
I must call auntie." | Я позову тетю. |
"No--never mind. | - Нет, не надо. |
It'll be over by and by, maybe. | Это, может, само пройдет. |
Don't call anybody." | Не зови никого. |
"But I must! DON'T groan so, Tom, it's awful. | - Ну как же не звать? Перестань, Том, не стони так ужасно. |
How long you been this way?" | И давно это с тобой? |
"Hours. Ouch! | - Несколько часов. |
Oh, don't stir so, Sid, you'll kill me." | Ох! Ой, не ворочайся так, Сид, ты меня убьешь. |
"Tom, why didn't you wake me sooner? | - Том, чего же ты меня раньше не разбудил? |
Oh, Tom, DON'T! | Ой, Том, перестань. |
It makes my flesh crawl to hear you. | Просто мороз по коже дерет тебя слушать. |
Tom, what is the matter?" | Том, да что с тобой? |
"I forgive you everything, Sid. [Groan.] Everything you've ever done to me. | - Я все тебе прощаю, Сид. (Стон.) Все, что ты мне сделал. |
When I'm gone--" | Когда я умру... |
"Oh, Tom, you ain't dying, are you? | - Ой, Том, ведь ты же не умираешь? |
Don't, Tom--oh, don't. | Не надо, Том, ой, перестань. |
Maybe--" | Может, еще... |
"I forgive everybody, Sid. [Groan.] Tell 'em so, Sid. | - Я всех прощаю, Сид. (Стон.) Так и скажи им, Сид. |
And Sid, you give my window-sash and my cat with one eye to that new girl that's come to town, and tell her--" | А еще, Сид, отдай мою оконную раму и одноглазого котенка этой новой девочке, что недавно приехала, и скажи ей... |
But Sid had snatched his clothes and gone. | Но Сид схватил в охапку свою одежду и исчез. |
Tom was suffering in reality, now, so handsomely was his imagination working, and so his groans had gathered quite a genuine tone. | Том и в самом деле страдал теперь, так разыгралось его воображение, поэтому его стоны звучали довольно естественно. |
Sid flew down-stairs and said: | Сид скатился вниз по лестнице и крикнул: |
"Oh, Aunt Polly, come! | - Ой, тетя Полли, идите скорей! |
Tom's dying!" | Том умирает. |
"Dying!" | - Умирает? |