Читаем Приключения Зои, или Пропавшая весна полностью

Зоя подумала, что ей-то только десять, да и то будет завтра. А в школе мальчишки такого возраста, как Мэл и Эваин, смотрели на таких малявок, как Зоя, свысока, ну, или, вообще никак не смотрели… Подобного поворота Зоя не ожидала и растерялась еще больше, да к тому же и смутилась, но виду подавать не стала. Пусть они такие взрослые, зато она, хотя бы пока, их ростом больше. И эта мысль ее немного успокоила.

* * *

Зоя долго не могла заснуть. Она все ворочалась, переживая заново события минувшего дня. Ей не верилось, что за стенкой ее кукольного домика спят два самых настоящих эльфа, и она снова увидит их завтра. Было решено, что они останутся на ее день рождения. Дело было в том, что, хотя гостей из-за Зоиной болезни и не приглашали, ее родные весь завтрашний день собирались провести дома. И поэтому оказывалось невозможным пробраться незаметно на чердак вместе с эльфами и, тем более вывести их оттуда. Ну, не объяснять же, что это ее одноклассники пришли к ней на день рождения, в конце-то концов! Да и на одноклассников они вряд ли потянут в свои-то тринадцать!

Сквозь щель в шторах было видно, что за окном все еще сыплет снег, правда, он стал реже и разделился на отдельные снежинки, но зато ветер усилился и весело кружил и метал из стороны в сторону неприкаянные белые звездочки. Зоя не любила, когда ветер начинал скулить и стонать за окном, тем более тоскливо и тягостно было это слушать ночью. Но сегодня песня ветра казалась девочке приятной, она стала вслушиваться в нее, взбудораженное избытком впечатлений сознание успокоилось, и Зоя, наконец-то, сладко уснула.

Глава 4

День рождения Зои

День рождения – это всегда замечательно! А когда у тебя в гостях эльфы, настоящие, живые эльфы – это в тысячу раз замечательнее!!! Конечно, за общим праздничным столом они не сидели, но угощение Зоя им принесла в избытке. А родным объяснила, что собирается устроить праздник в своем кукольном домике, чем немало их шокировала – она и до этого-то не была особой любительницей играть в куклы, а тут десять лет исполнилось, и вот на тебе…

Зоя была в васильковом платье с пышным подолом по колено, на талии была завязана широкая синяя атласная лента, которая превращалась сзади в большой роскошный (благодаря бабушкиным стараниям) бант, и атласная лента точно того же цвета ярким ободком обхватывала вьющиеся ниспадающие на плечи светло-русые волосы. Синие глаза Зои сияли и вся она, казалось, светится от счастья и переполняющих ее радостных эмоций.

Праздничный обед, на котором были мама, папа и бабушка, проходил весело и вкусно. Зое подарили много подарков: мольберт с набором красок – от папы, нарядные туфли, лаковые черные с синей вставкой, которые как нельзя лучше подошли к ее платью, – от мамы, и горшочек с изумительной махровой фиалкой – от бабушки. Когда все подарки были вручены, восторженно рассмотрены и даже надеты (это касается туфель), бабушка вдруг встала, кашлянула, немного помолчала, как бы не зная с чего начать, и произнесла:

– Зоя, у меня еще один подарок для тебя есть, только он не от меня, он от дедушки…

Зоины глаза широко распахнулись, и она почти перестала дышать. Бабушка продолжила:

– Дедушка, еще до того, как уйти, велел передать тебе одну вещь в твой десятый день рождения, – она замолчала, немного помедлила, как бы задумавшись о чем-то, и достала из ящика шкафа небольшую шкатулочку. Зоя подошла к бабушке и осторожно взяла неожиданный и такой дорогой для нее подарок. На ощупь шкатулка была металлическая, но пальцы не чувствовали холода металла, она казалась теплой, будто была только что согрета чьими-то заботливыми руками. Шкатулка была матовая серебристая, а по бокам и на крышке были рельефные узоры. Зоя пригляделась, – это было сплетение снежинок, цветов, очень похожих на подснежники, бабочек и листьев. Девочка взглянула на бабушку, и та одобрительно кивнула. Затаив дыхание, Зоя медленно приподняла крышку шкатулки, – в ней лежала серебряная цепочка с синим кулоном, по форме напоминающим каплю воды. Трепещущими пальцами девочка достала камень и аккуратно положила на ладонь и вдруг ощутила, как тепло разливается по всей ладони, охватывает руку, плечо, мягкими ласковыми волнами бежит по всему телу, охватывает сердце и, кажется, сейчас выплеснется из нее и зальет, заполнит собой весь мир!

– Зоя! Надень скорее! – сказала мама, – Тебе он очень подойдет к наряду!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Звездный зверь
Звездный зверь

В романе ведётся повествование о загадочном существе, инопланетянине, домашнем животном Ламмоксе, которое живёт у своего приятеля и самого близкого друга Джона Томаса Стюарта. Но вырвавшись однажды из своего маленького мира, Ламмокс сразу же приковывает к себе внимание.Люди, увидев непонятное для себя существо, решили уничтожить его. Но вот только уничтожить Ламмокса оказалось не так-то просто — выясняется, что диковинный и неудобный зверь, оказывается разумный житель дальней планеты, от которого неожиданно зависит жизнь землян. И тут, главным оказывается отношение отдельного землянина и отдельного инопланетянина. И личные отношения установившиеся в незапамятные времена, проявляют себя сильнее, чем голос крови и доводы разума.

Роберт Хайнлайн

Фантастика / Фантастика для детей / Научная Фантастика / Юмористическая фантастика / Детская фантастика / Книги Для Детей
13 1/2 жизней капитана по имени Синий Медведь
13 1/2 жизней капитана по имени Синий Медведь

Барон Мюнхаузен улетел на Луну, теперь главный выдумщик — капитан Синий Медведь. Взрослые и дети будут восхищаться его историями, удивляться и, конечно же, верить…Не стоит завидовать кошкам с их девятью жизнями. У капитана по имени Синий Медведь их двадцать семь, и каждую он проживает невероятно изобретательно. Однажды его, плывущего по Замонийскому морю в ореховой скорлупке, спасли карликовые пираты и заботились о нем, пока он не вырос слишком большим. Две волны-болтушки научили Синего Медведя говорить, а динозавр Мак спас его от острова-хищника. Разным премудростям капитан научился в ночной академии…Даже не слишком усидчивый читатель без труда одолеет нескончаемую череду удивительных приключений Синего Медведя. Словом, 13 1/2 жизней — это тринадцать с половиной удивительных путешествий по сказочной стране, где возможно все, кроме скуки.Перевод с немецкого Людмилы Есаковой.Иллюстрации автора.

Вальтер Моэрс

Фантастика / Фэнтези / Детская фантастика / Книги Для Детей