Читаем Принцесса на горошике полностью

«Эйнштейн» предлагает для затравки сделать лестный подарок, Пук заказывает букет из экзотических цветов, подарить лично.

«Эйнштейн»: «Графиня» замужем… нахрапом на порог не пустит.

Пук: Ты не знаешь, как легко решаются эти дела, да вот в Эфиопии ты пришёл к мужу и сказал ему, мне твою жену. И всё — дело сделано. А иначе быть не может — он же видит, что к чему, да всё — обеспечение, а ему — отступного.

«Эйнштейн»: Твоими бы устами… а баба долбанутая, между нами.

Пук: Да это всё от вашего бардака хуже, чем в Африке — крыша едет.

«Эйнштейн»: Из тебя толк шкафы доставлять, а не букеты. Если уж она сходу догадается, что на неё сговор хочешь… Это не Африка.

Пук роняет букет и ловит его на лету, но тут же смело делает шаг к двери и звонок колокольчика булькает в квартиру. Никто не отвечает, не открывает дверь. Наконец, шаги в коридоре, дверь долго и лениво шуршит ключами… Варька отворяет и враз резко отшатнувшись, захлопывает дверь. Через пять минут она снова отворяет — всё как прежде, можно верить своим глазам, но букет то сказочно — нездешне красив, для невесты принца — не иначе.

Варька, изменившимся голосом испуганного ребёнка: Папа, здесь букет!

Пупков является и замирает в ужасе — свершилось: Букет…

В картонной коробке напротив двери — это из неё возвышается к ним огромный букет, и это Пук и «Эйнштейн» сбежали от шороха ключей.

Шереметова, Пупков и Варька тихо кружочком сидят за столом, на столе в самом центре стоит восхитительный букет. Тишина длится уже час. Пупков думает о разводе, Шереметова — о том, какой ишак к ней сватается, Варька — о цветах для новобрачных.

Час прошел.

Шереметова: Букет!..

Пупков: Да, букет.

Варька, откликается: Букет…

В апартаментах Пук безумствует с цыганами — на «заворачивай оглобли», под его ногами танцуют пустые бутылки из-под водки.

Цыгане безнадёжным осуждением в лицах — на вертеп, тянут плач.

Пук: Девочки!..

Падает, ноги сложились на подкос от водки. На его стон на этот раз явились Мэрилин и Лайма.

Мэрилин, злобно: У меня от этой работы детей не будет!

Вдвоём они, вцепившись в тело Пука, грубо тащат его к дивану, и жутким усилием заваливают на этот диван. Как облезлые кошки забираются к нему, с обеих сторон, но сообразив, что отключка до утра, перемигиваются — «пропустим по глоточку», слезают с дивана и удаляются выпить.

Их долго нет. Пук выходит из отключки, ищет «девок», не найдя, в бессознательном состоянии раздевается и ложиться на место.

Мэрилин и Лайма возвращаются, видят его голым на диване, он в этот момент цепляет во сне, чем бы накрыться — одеяло ищет. Ну уж это он нам не оплачивает — переглянулись «девки», круто развернувшись, они уходят, бросив голого Пука — беспомощным.

Сцена 5: День пятый

Заворачивай оглобли, hamba, tika, tika

Апартаменты Пука. Косметолог работает. Позднее — на сходке «Челнока» Шереметова и челночницы задают торговой точке «крышу», Пук, «Эйнштейн», и сам «Челнок»

Перейти на страницу:

Похожие книги

Год Дракона
Год Дракона

«Год Дракона» Вадима Давыдова – интригующий сплав политического памфлета с элементами фантастики и детектива, и любовного романа, не оставляющий никого равнодушным. Гневные инвективы героев и автора способны вызвать нешуточные споры и спровоцировать все мыслимые обвинения, кроме одного – обвинения в неискренности. Очередная «альтернатива»? Нет, не только! Обнаженный нерв повествования, страстные диалоги и стремительно разворачивающаяся развязка со счастливым – или почти счастливым – финалом не дадут скучать, заставят ненавидеть – и любить. Да-да, вы не ослышались. «Год Дракона» – книга о Любви. А Любовь, если она настоящая, всегда похожа на Сказку.

Андрей Грязнов , Вадим Давыдов , Валентина Михайловна Пахомова , Ли Леви , Мария Нил , Юлия Радошкевич

Фантастика / Детективы / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Научная Фантастика / Современная проза