Читаем Принцы-воины полностью

Он споткнулся, зацепившись за массивный бронированный ботинок железного существа. Очки слетели с лица и клацнули, стукнувшись о металлическую ногу. Мануэль затаил дыхание, уверенный, что сейчас его настигнет смертельная хватка. Но поддельщик, казалось, ничего не заметил. Искры ткали сеть из света у него перед носом.

– Ты что делаешь? – шепнул Ксавье, боковым зрением наблюдая за Мануэлем.

Он не шевелился, опасаясь, что в любой момент может отвлечь внимание поддельщика от Искр.

– Ключ… – проговорил Мануэль, тыча пальцем в сторону ремня поддельщика.

Подняв глаза, он понял, что уже не видит ключ как следует. По сути, он вообще ничего толком не видит. Без очков.

– Можешь достать? – по-прежнему очень тихо спросил Ксавье.

Мануэль с уверенностью кивнул, перешагнул через ботинок поддельщика и сорвал ключ с ремня. Он оказался куда тяжелее, чем можно было предположить, и мальчик едва его не уронил. Поддельщик по-прежнему ничего не замечал. Мануэль выждал секунду, чтобы в этом убедиться, и пополз к остальным.

– Достал! – Он поднял ключ так, чтобы Ксавье его увидел.

– Попробуй открыть дверь! – приглушенно произнес Леви.

– Сперва забери очки, – пробормотал Ксавье.

– Но они мне не нужны…

– Нельзя ничего оставлять. Это одно из правил.

Мануэль вспомнил, что читал об этом в свитке в Пещере. Он кивнул и наклонился за очками, которые лежали у самой ноги поддельщика. На одном из стекол появилась большая трещина. Для надежности мальчик засунул очки в карман.

– Окей, – медленно прошептал Ксавье. – Теперь отпирай дверь.

Мануэль пополз к двери и ткнул ключом в скважину. Целую ужасную секунду ему казалось, что ключ не подойдет, но тот скользнул внутрь и повернулся. Замок, открываясь, щелкнул.

– Есть!

– Давайте, – сказал Ксавье. – Входите. Я за вами.

Мануэль налег на тяжелую дверь. Остальные присоединились. Дверь заскребла по полу и громко протестующе заскрипела, словно ее не открывали уже очень давно. Этот звук привлек внимание поддельщика, его голова повернулась к ребятам, а красные глаза бешено завращались, по-прежнему ослепленные световой паутиной, сотканной Искрами. Существо начало размахивать руками, пытаясь найти источник шума.

– Быстро! – скомандовал Ксавье. – Заходите!

Он развернулся, пригнувшись, чтобы уклониться от молотящих в воздухе рук поддельщика, а остальные кинулись в открытую дверь. Когда все оказались внутри, Ксавье быстро скользнул следом, на ходу выдернув из замка ключ, и плотно захлопнул дверь за собой. Ключ он для верности сунул в ботинок.

– Будем надеяться, что Искры задержат этого парня хотя бы ненадолго, – произнес он с глубоким вздохом.

Ксавье увидел, что они стоят в длинном узком помещении, вдоль стен которого расположены камеры, жутковато подсвеченные десятками зеленых ламп, свисающих с высокого потолка. Стены были заляпаны чем-то склизким и зловонным, а сам воздух пропах гнилью.

– Это тюрьма, – сказал Эван.

Эхо не повторило его голос: тяжелый сумрак этого места глушил все звуки.

– Рук где-то здесь, – проговорил Леви.

– Тут противно, – заметила Брианна. – И воняет.

– Но камер так много! – Эван покачал головой. – Как мы поймем, в которой из них Рук?

– Придется осмотреть каждую, – решил Ксавье. – Леви, ты, Мануэль и Брианна возьмете на себя эту сторону, а мы с Эваном – противоположную. Если найдете его – позовите. И лучше поспешить. Наверняка тут бродят и другие поддельщики.

* * *

Узники таращили глаза на проходящих мимо юных воинов. Некоторые из пленников были полностью металлическими, как поддельщики. Другие больше напоминали людей – только с металлическими частями тела: руками, ногами, торсом. Лодыжки и кисти рук каждого сковывали кандалы, и звук цепей, скребущих по полу, отражался от стен.

Леви переходил от камеры к камере, заглядывая в лицо каждому узнику. Свет от его нагрудника отражался в их глазах – по большей части пустых, без зрачков, словно души их покинули. Даже те, кто еще сохранил человеческий облик, тупо пялились на мальчика без тени эмоций. Другие лишь рычали или стонали. Леви они не пугали, но вызывали жалость.

Он прошел мимо очередного пленника, но затем остановился и вернулся. Этот был почти целиком металлический, только пальцы на одной руке оставались человеческими. Но глаза этого узника выглядели иначе, чем у других. Они были чувствующими, человеческими, а не пустыми и бессмысленными. Их взгляд следовал за Леви, и в нем читалось что-то вроде печали. Леви увидел на железном лице узника темные полосы и понял, что это следы слез.

Он вспомнил, как плакал сам, застряв в куполе и превращаясь в металл. Как его переполняло раскаяние из-за того, что он натворил. Спастись он не мог – мог лишь плакать.

– Эй, ребята, – тихо произнес Леви. – Кажется, я его нашел.

– Правда? – Брианна подошла к нему.

Леви заглянул между прутьями решетки, разглядывая лицо пленника.

– Ты Рук? – спросил мальчик.

Остальные собрались у камеры, а узник поднялся и побрел к ним, волоча за собой цепи. Он ухватился за прутья и прижал к ним металлическое лицо. Новая слезинка покатилась по ржавой щеке.

Перейти на страницу:

Все книги серии Принцы-воины

Похожие книги

Душа акулы
Душа акулы

Тьяго всегда думал, что он такой, как все. Да, у него нет родителей, но что с того? В остальном он ничем не отличается от своих сверстников. Как же он ошибался! Оказалось, что на самом деле Тьяго вовсе не обычный подросток. Лишь наполовину человек, он умеет превращаться… в тигровую акулу, самого опасного хищника на земле! Как же справиться с этой новостью? А главное – как научиться жить со своими сверхъестественными способностями? Чтобы понять это, мальчик поступает в школу «Голубой риф», где учатся такие же дети, как он. Но захотят ли другие оборотни видеть рядом с собой акулу? Какие испытания ждут Тьяго? И какие вызовы ему придётся принять?Продолжение популярной серии «Дети леса».Бестселлер по версии престижного немецкого журнала Spiegel.

Игорь Антошенко , Катя Брандис

Зарубежная литература для детей / Детективная фантастика / Детская фантастика / Книги Для Детей
Дом с характером
Дом с характером

Книги английской писательницы Дианы У. Джонс настолько ярки, что так и просятся на экран. По ее бестселлеру «Ходячий замок» знаменитый мультипликатор Хаяо Миядзаки («Унесенные призраками»), обладатель «Золотого льва» — высшей награды Венецианского фестиваля, снял анимационный фильм, побивший в Японии рекорд кассовых сборов.В доме придворного чародея Вильяма Норланда пространство и время ведут себя по своим, чародейским законам. Единственная дверь ведет куда угодно — и в спальни, и в кухню, и в горные пещеры, и в прошлое, и в королевскую библиотеку. Родственница чародея, юная Чармейн, волей-неволей вынуждена разбираться, как устроен дом с характером, — и в результате оказывается в гуще придворных интриг. Добрый король и его дочь пытаются выяснить, отчего королевство пришло в упадок, и найти утраченный Эльфийский Дар, а для этого зовут на помощь могущественную колдунью Софи — да-да, ту самую, уже знакомую читателям по «Ходячему» и «Воздушному замку», — и она прибывает ко двору в сопровождении огненного демона Кальцифера и двух очаровательных маленьких мальчиков, один из которых — ее сынишка Морган, а вот второй приготовил всем сюрприз…Новая история с участием старых знакомых — впервые на русском языке!

Диана Уинн Джонс

Фантастика / Зарубежная литература для детей / Фантастика для детей / Фэнтези / Детские приключения
Алькатрас и Пески Рашида
Алькатрас и Пески Рашида

Можно ли доверить тому, у кого до сих пор получалось только ломать, портить, крушить, повреждать, ухудшать и выводить из строя, такую сложную и деликатную миссию, как спасение человечества?Тринадцатилетнему приемышу, получившему в день рождения мешочек с песком, никогда бы не пришло в голову, что найдется на свете вор, способный позариться на такую ерунду. Но те, кто рвется к мировому господству, прекрасно осведомлены о волшебных свойствах Песков Рашида. Приверженцы темного культа уже почти достигли вожделенной цели, остался один шаг, самый последний и совсем короткий… Разве способен их, всесильных и всемогущих, остановить мальчишка, вооруженный лишь очками да талантом «мастера-ломастера»?Первая книга об удивительных приключениях Алькатраса Смедри в переводе знаменитой писательницы Марии Семеновой.

Брендон Сандерсон

Детская фантастика / Книги Для Детей / Зарубежная литература для детей