Читаем Прирожденная неудачница полностью

- Что-то я запутался, лейтенант. Простите меня. - Уитни отпил из бокала и аккуратно вытер губы носовым платком. - Вы, очевидно, беседовали с Элизабет Сидделл?

- Да, и с ее другом Дэном Конелли.

- Конелли? Он здесь?

- Миссис Сидделл считает, что все изменилось в тот момент, как кто-то подбросил тело ее дочери к бассейну, - ответил я. - Она проверила всех больших боссов бывшего синдиката и считает, что трое из них могут иметь отношение к делу - Фред Магнусон, Гарри Брайант и Стюарт Уитни. Первые двое появятся здесь сегодня вечером. Миссис Сидделл им позвонила и сказала то же, что собирается сказать вам. Вам троим предстоит найти убийцу ее дочери, и как можно быстрее. В противном случае у вас будут большие неприятности.

- Она решила заговорить после всего, что произошло? - Уитни задумался, потом кивнул. - Да, пожалуй, она может так поступить после случившегося. Ну просто напрашивается, чтобы ее убрали!

- Полагаю, миссис Сидделл знает об этом, - заметил я. - Но уверена, что этого не случится, пока Дэн Конелли рядом с ней.

- Для нас троих это означает полный крах, - медленно проговорил он. - Мы не можем этого допустить. Элизабет слишком высоко замахнулась! - Одним конвульсивным глотком Уитни опорожнил бокал. - Как произошло убийство Кэрол?

- Пытаюсь выяснить, - ответил я. - Она стала наркоманкой. Ее бедра покрыты следами от уколов шприца, вскрытие показало, что ей оставалось жить не больше трех месяцев.

- Наркоманка? - Он быстро заморгал. - Как же это случилось?

- Не знаю.

- Что же, ее мать совсем ею не интересовалась?

- Выйдя из тюрьмы, миссис Сидделл пригласила ее жить к себе. Но кто-то прислал Кэрол целую связку газетных вырезок периода судебного процесса. Девушку это потрясло, она убежала из дома. Тогда мать видела свою дочь живой последний раз. Это было полтора года назад.

Медленно и аккуратно Уитни приготовил себе новый коктейль.

- А человек, который якобы ее убил и сам был убит? Вы знаете, кто он?

- Луис Фредо.

- Вы в этом уверены?

Я показал ему фотографию, и он медленно кивнул.

- Да, это Фредо.

- Вы знали его? Уитни снова кивнул.

- Подонок, - охарактеризовал он кратко. - Хотел выйти в большие бандиты. Если кто-то предложил ему контракт на убийство Кэрол, Фредо мог согласиться, был достаточно глуп.

- Пока нельзя исключать, что он ее убил, - пояснил я. - Но совершенно ясно, что сам Фредо не покончил самоубийством.

- Для меня это будет конец, - произнес он тихо, как бы про себя. - Лишь только поползут слухи, все, начиная с мэра, будут стыдиться знакомства со мной. Но если Элизабет заговорит, мне придет конец и в Лос-Анджелесе. - Его серые глаза помрачнели. - Сейчас у вас на руках двойное убийство, лейтенант. А когда Магнусон и Брайант появятся здесь, все может вообще закончиться кровавой бойней. Они ведь не одни приедут. - Он сжал губы. - Я почти забыл о Дэне Конелли. Непростительная глупость - забыть о Конелли.

- Вы можете предположить, почему была убита ваша дочь?

- Не моя дочь, - немедленно отмежевался Уитни. - Она всегда была с Элизабет. Я не видел ее с начала судебного процесса до сегодняшнего дня. А причины могут быть разными, лейтенант. Или кто-то ненавидит Элизабет и взялся таким образом по-настоящему ей навредить. Или, - он сделал небольшую паузу, они решили, что это отличный способ заставить ее заговорить.

- Кто бы это мог быть?

- Не знаю. - Он пожал плечами. - Во всяком случае, не я!

- Если вам что-нибудь придет в голову...

- Естественно, сразу же вам позвоню. - Его тон стал деловым и официальным. - Полагаю, мне бесполезно говорить с Элизабет, уже пытался пару раз раньше. Кажется, я перестал для нее существовать со времени судебного процесса. Но обязательно поговорю с Брайантом и Магнусоном, когда они появятся в городе. Возможно, им известно что-то, о чем я не догадываюсь.

- А у меня такое впечатление, что все знают что-то, о чем я пока не догадываюсь. Исключая вас...

- Не пытайтесь выкручивать мне руки, лейтенант, - небрежно бросил он. Таких, как вы, я съедаю дюжину на завтрак.

- Только не в Пайн-Сити! - возразил я.

- Пока не в Пайн-Сити, - парировал он.

Глава 6

Я долго и невкусно поужинал в новом ресторане, который назывался "Аппетитная утка". Волей-неволей подумал, что у владельца ресторана совершенно отсутствует чувство юмора. Было бы гораздо лучше, если бы он заменил второе слово в названии ресторана и открыл вместо него публичный дом со скидкой Для группового секса.

Вернувшись домой в десятом часу, включил пластинку Лайзы Минелли с песнями из знаменитого "Кабаре", поскольку чувствовал себя тоскливо и одиноко. Делая коктейль, старался не думать о том, как проходит свидание Аннабел Джексон с интеллектуальным гением из местной телекомпании, но это оказалось невозможным. Разница между прирожденным сексуальным маньяком, каким был я, и интеллектуальным сексуальным маньяком, каким был он, заключалась, по моему мнению, в том, что он всю свою тактику обольщения строил на старой уловке его интересе только к ее духовной жизни. Я чувствовал, что Аннабел поверит ему, и это нисколько не улучшало моего настроения.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Зов кукушки
Зов кукушки

Когда скандально известная топ-модель, упав с заснеженного балкона своего пентхауса, разбивается насмерть, все решают, что это самоубийство. Но брат девушки не может смириться с таким выводом и обращается к услугам частного сыщика по имени Корморан Страйк.Страйк прошел войну, пострадал физически и душевно; жизнь его несется под откос. Теперь он рассчитывает закрыть хотя бы финансовую брешь, однако расследование оборачивается коварной ловушкой. Углубляясь в запутанную историю юной звезды, Страйк приоткрывает тайную изнанку событий — и сам движется навстречу смертельной опасности…Захватывающий, отточенный сюжет разворачивается на фоне Лондона, от тихих улиц благопристойного Мэйфера до обшарпанных пабов Ист-Энда и круглосуточно бурлящего Сохо. «Зов Кукушки» — незаурядный и заслуженно популярный роман, в котором впервые появляется Корморан Страйк. Это также первое произведение Дж. К. Роулинг, созданное в детективном жанре и подписанное именем Роберта Гэлбрейта.Тизер книги

Джоан Роулинг , Роберт Гэлбрейт

Детективы / Крутой детектив / Прочие Детективы