И золотом в день свадьбы двадцать тысяч.
Своей вдове (ну, вдруг переживет!)
Я отпишу все земли – десять соток,
И все, что мы совместно наживем.
Согласны вы, синьор? Договорились?
Согласен, да. Но будет ли она
Согласна с нами? В этом все и дело!
Пустое, папа! Ты уж мне поверь:
В два счета с ней консенсуса достигнем!
Когда в лесах случается пожар,
Огню огонь навстречу посылают,
Костер горит сильней от ветерка,
А ураганом вмиг его задует.
В теории оно, конечно, так…
Но приготовьтесь к страшным испытаньям!
Монблан под ветром непоколебим,
А дует там, поверьте, беспрерывно.
Что с вами, друг? Растерянны, бледны…
Я бледен? Да. От ужаса наверно.
Так музыкант из дочери не выйдет?
Скорей фельдфебель выйдет из нее,
Держа в руках не лютню, а базуку!
Вы к лютне не смогли ее склонить?
Она меня склонила, треснув лютней!
Лады лишь попытался показать,
Легонько стиснув пальцы ученице, —
Она как завопит: «Лады? Лады?
Вот я тебя налажу, извращенец!»
Со всей-то дури – бац! – по голове!
Еще раз бац! – и я уже сквозь щепки
И струны рваные гляжу на белый свет
Да звон в ушах стенаньем заглушаю…
Ай, молодца! Ай, девка хороша!
Теперь она мне в десять раз милее!
Жду не дождусь, увидеться бы с нею.
Пойдем, дружок, я к младшей отведу,
Она и перевяжет, и утешит,
И выучит прилежно твой урок.
Синьор Петручио, поднимитесь вы сами?
Не то я Кэт велю явиться к вам.
Валяйте.
Лучше здесь я обожду.
Любимая, приди ко мне скорее!
На брань твою воскликну я в ответ,
Что ты нежнее горлицы воркуешь.
Нахмуришься – скажу, что ты свежей
И сексуальней розы на рассвете.
Зафыркаешь и выпятишь губу —
Я в умиленьи разведу руками
И девичью стыдливость восхвалю.
Набычишься – сравню тебя с ягненком.
Отвергнешь с поношением меня —
Спрошу, какие ты предпочитаешь
В день нашей свадьбы платье и фату.
Пошлешь подальше – подойду вплотную.
Но вот она! Петручио, держись!
Здорово, Кэт! Так звать тебя, я слышал?
Ослышался. Компотом уши мыл?
Среди людей зовусь я Катариной.
Не лги мне, Кэт, по имени ты – Кэт,
И кошечка по сути и обличью,
Хорошенькая мягонькая Кэт,
Твои покои – милый Кошкин домик,
На коврике мурлычешь ты во сне,
А пробудившись, выгибаешь спинку
И лапкой моешь мордочку свою.
Давно хочу я взять себе котенка,
И лучше Кэт мне киски не сыскать.
Так чудо ли, что нынче я подвинут
Из дальних весей прямиком сюда —
Просить у Кэти лапку… то есть, руку.
Подвинут! Х-м! Вот, кто тебя подвинул,
Пускай и отодвинет. По всему,
Подвижный ты!
Подвижный? Может быть!
Как стул!
Я стул? Садись, пока не занят!
Ослы нас возят на себе! Так ты из них?
Нас бабы возят на себе, а ты из них!
Тебе – найдется кляча на конюшне.
Не бойся, Кэт, не сяду на тебя —
Ты так легка! Будь сверху поначалу!
Легка, легка! Замаешься ловить!
А сяду на нос – раздавлю в лепешку!
Ну, я замешан круто!
Ничего!
Мы молочком и яйцами разбавим.
А яйца где возьмешь? Снесешь?
Сорву!
Я знаю ветку, где их собирают.
Лети, оса! На ветке есть нектар.
А лучше поберегся бы ты жала!
Ну, жало-то я вырву у тебя!
Найти его ума тебе не хватит!
Известно всем, где жало у осы, —
В заду, конечно.
В языке, тупица.
В чьем языке?
В твоем, когда про зад
Заговорил. Прощай же.
Эй, куда ты?
Уходишь с языком моим в заду?
Я дворянин. Скорее возвращайся.
Уже вернулась. Вот тебе!
Петручио
Еще!
Чтоб от души и я тебя отшлепал.
И сложишь ты оружие тогда.
Мужлан ты, если женщину ударишь.
Оружие мужланам не к лицу.
Да ты герольд! Внеси меня в записку!
А как же! С петушиным гребешком.
Курок на взводе – вот мой герб сегодня.
Ощипанный куренок – твой курок.
Иди сюда и рассмотри поближе!
Была охота – жабу рассмотреть!
Здесь нету жабы. Глянь – и убедишься.
Да здесь она!
Да где же? Покажи.
Жаль зеркала с собой не прихватила.
Так это я!
Умен не по годам.
Играть с тобой мне старшие позволят.
Несвежий мальчик.
Это от забот.
Мне нету до твоих забот заботы.
Останься, Кэт. С тобой мне нравится возиться.
И хочешь от меня еще ты занозиться?
Ну, Кэти, ты клевещешь на себя.
Груба, сказали, зла и своенравна,
Такого про тебя мне наплели!