Читаем Приручить Лису, или Игра для дознавателя полностью

– Это все связано, – терпеливо пояснил Дарес. – По моим сведениям, у Агнессы Талейв есть вторая часть артефакта, знает она об этом или нет.

– Так вот почему армия стражников как безумная шерстит весь Лес… Я-то думала, они их жизни драгоценные спасти пытаются, а тут… И почему ты все еще ее не допросил?

– Ждал подходящего момента. Вообще-то, за нами наверняка погоня. И надо было дать бедняжке время прийти в себя.

– А почему не рассказал мне сразу?!

– Это дело его величества. И я не мог быть уверен, что ты не решишь меня предать. То, что я рассказал тебе сейчас, – уже повод обвинить меня в раскрытии государственной тайны.

– Так, значит… Значит, сейчас ты уверен, что я тебя не предам? – Мои губы сами скривились в горькой усмешке. – Или уже решил убить меня, когда дождешься подходящего момента?

– Сейчас я очень хотел бы верить, что не предашь. – Дарес опустил голову, разглядывая меня исподлобья.

– И делаешь все, чтобы я влюбилась в тебя, как наивная дура. И выполняла все, что ты скажешь…

– Майлис! – Он резко подался ко мне, поймал, не давая увернуться, обхватил ладонью щеку. – Я ничего не делаю нарочно, чтобы ты влюбилась в меня. Клянусь. Скорее сам поддаюсь чувствам и рискую всем, ради чего я здесь!

– Как тебе верить? – прошептала я, глядя на его губы, которые так жарко целовали меня только что. – Как, Дарес? Я очень хочу. Но всегда в этом ошибаюсь.

Глаза предательски щипало. Как глупо признаваться в подобном тому, кому не верю.

Дарес опустил руку, нащупал в полумраке мои пальцы, сжал в своих и заговорил:

– Я сам был на твоем месте. Шел по пути, который вел меня все глубже во тьму. И думал, что так и надо, раз мир несправедлив ко мне. Мой отец… он научил меня сражаться за свою жизнь. Потому что и был главной ее угрозой. Научил улавливать малейшие колебания чувств и настроений. Я легко мог сказать по одному взгляду, о чем он думает. Я знал, когда дома безопасно, а когда стоит скрываться и бежать, чтобы выжить, пока мне не разнесли в гневе голову. Однажды он пристрелил из арбалета моего пса, с которым я рос с младенчества. Отец научил меня быть сильным вопреки всему. Когда мать умерла, я ушел из дома – мне больше некого было защищать, кроме самого себя. И потом я мстил всему миру, с радостью чувствуя свою особенность и силу.

От его рассказа на душе даже заскребли когтями кошки. И я еще считала, что у меня было несчастное детство?! Я смотрела на Дареса, на его горящие, такие искренние глаза, и пыталась понять, каково это – до смерти бояться того, кто подарил тебе жизнь?!

– И сколько лет потом ты… ну, был наемником?

– Десять. Я служил Братству, даже видел в этом особую миссию. Пока мне не показали, что мир может быть другим – стоит посмотреть иначе. Я могу больше, чем просто убивать неугодных.

Я молчала какое-то время, прежде чем спросить:

– Думаешь, я тоже… могу нечто большее? – Хоть и пыталась усмехнуться, прозвучало это слишком серьезно, так, что я снова почувствовала себя наивной дурой. Боги, мне ведь не шестнадцать лет, как той же Искре!

– Ты добрая, – внезапно тепло и коварно улыбнулся Дарес. – У тебя доброе сердце. Несмотря на то, какой была твоя жизнь. Это не уничтожить. Я знаю.

Знает! Да что он может, в самом деле, знать?!

– К демонам это все! – Я мотнула головой, не желая слушать, и забрала свою руку. – Пустые слова!

– Поэтому я и не спешил их говорить. Просто идем со мной.

– Поклянись, что не обманешь. Ну, и не убьешь в подходящий момент, – криво усмехнулась я, обхватив себя за плечи.

– Клянусь. Я не задумывал зла по отношению к тебе. Никогда.

Я молча раскрыла ладонь и отдала Даресу его драгоценную брошь. Он спокойно забрал ее и убрал в потайной карман на поясе. Снова поднял на меня взгляд.

– Если это попадет не в те руки, будет очень плохо, – просто пояснил он. – Тот, кто убил бургомистра, скорее всего, хотел заполучить артефакт целиком. Незадолго до этого убийства Эдвард Второй приказал передать брошь на хранение господину Талейву. Судя по всему, сведения попали не в те руки, и беднягу убили. Но дальше… что-то пошло не так в замысле врагов. С этим придется разобраться.

– Откуда же брошь у тебя?

– Мне удалось узнать от других осведомителей, где и когда она может оказаться. Из дома бургомистра пропало много ценного, ее тоже не смогли найти. Поэтому мы отправились грабить тот экипаж в лесу. Как видишь, успешно.

– Стоило догадаться… – я цокнула, – что ты ничего не делаешь просто так!

– Иногда бывает. – Он виновато сощурился, глядя на меня.

– Так что теперь?

– Осталось выяснить… с собой ли у леди Талейв та шкатулка, что она забрала предварительно из дома. Полагаю, господин Талейв неспроста попросил ее взять перед убийством. Возможно, подозревал или ему угрожали.

– Значит, надо допросить Агнессу?

– Да, но предоставь это мне. Она в таком состоянии, что любое давление может снова вогнать в состояние бессилия и шока. Нужно дать им время.

– За нами могут прийти бандиты. А в городе – арестовать городская стража во главе с Вэлтоном. Не так-то много у нас времени, судя по всему.

Перейти на страницу:

Все книги серии О герцогах и разбойниках

Похожие книги