Я это знала, Басилевс это знал, знали и попеременно сменяющиеся люди в просторном кабинете, превратившемся для меня в допросную с повышенной комфортностью. Отличие лишь в том, что последние продолжали надеяться, будто виза Басилевса на нужной бумаге – вопрос времени.
Когда спектакль всех утомил, а мне еще и изрядно прискучил, я отставила Единый знает какую по счету чашку с травяным чаем и твердо заявила:
– Достаточно! Вижу, мы зашли в тупик и ходим по кругу. Уважаемый лиен Кайр сан Лир, могу я наконец-то отправиться домой и хоть немного прийти в себя после обрушившихся на меня событий? У меня полно дел, касающихся не только моей профессиональной и научной деятельности, но и требующие внимания хозяйственные вопросы. И если вам нечего предъявить мне прямо сейчас, то прошу сегодня же дать опровержение в дополнительном выпуске «Ликсанских вестей» всей той чудовищной клеветы, что они распространяли. Это ведь в вашей власти, не так ли?
Ищейка поморщился:
– Я бы не торопился с громкими заявлениями, у нас по-прежнему остается много вопросов относительно вашего участия в деле.
– Вот как, – я недобро прищурилась. – Значит, у вас есть доказательства того, что я похитила «Глаз Ирриды»?
– Нет, но…
– Тогда какого скхара на каждом углу треплют имя сан Кавалли! Нет доказательств – работайте, ищите, делайте что угодно, меня это не касается. Почему вы до сих пор не поймали проходимца Тривальди? Конечно, проще идти легким путем и мучить несчастную женщину.
По виду Кайра сан Лира было заметно, что несчастной он меня не считает. Сжав челюсти, он с минуту буравил меня взглядом. Вероятно, боролся с желанием отбросить в сторону вежливость и высказаться крепким словцом. Затем изрек:
– Это закрытая информация, а вы, лиена Старлинг сан Кавалли, – на последнем слове он безуспешно попытался скрыть язвительные интонации, – забываетесь, где находитесь и в чем именно вас подозревают. То, что до сих пор мы были предельно вежливы и корректны по отношению к вам, лишь дань уважения, которой всегда можно пренебречь.
Я подалась всем корпусом вперед и тихо-тихо, так, чтобы ему пришлось напрягать слух, произнесла:
– Уверены? Готовы прямо сейчас повторить то же самое перед высшим собранием? Если из нас кто-то и забывается, то именно вы. Я достаточно терпела, однако у всего есть границы. Будет что-то по существу – обсудим, а пока я желаю отдохнуть.
Поднялась, всем видом показывая, что собираюсь покинуть его кабинет. Вопросительно посмотрела, мол, не планирует ли сан Лир чинить мне препятствия. Ищейка демонстративно швырнул ручку на стол и издевательски вежливо указал на дверь. Вот и чудно! Вряд ли бы он так обнаглел, присутствуй при нашем разговоре кто-либо посторонний, но к тому времени даже самые заинтересованные поняли, что так запросто меня к стенке не прижмешь, и благоразумно покинули стены Управления безопасности.
До дома я добралась без проволочек, вызвала управляющего поместьем и, останавливая поток его приветственных речей вперемешку с желанием поделиться новостями, быстро выдала распоряжения относительно самых безотлагательных дел. Узнала, что ничего из ряда вон выходящего за период моего отсутствия не произошло, а «гнусных стервятников и назойливых ищеек он не пустил даже на порог садовой дорожки». Грудью встал на защиту имения и держался до последнего.
Несмотря на усталость, я не сдержала улыбки. Старый верный Гаррис удивительным образом сочетал в себе скверный характер и нежную привязанность к своему делу. С первым были знакомы и прислуга, и все, кто не входил в круг полезных и значимых персон для нашей семьи. Между лопаток пробежал неприятный холодок: «семьи», от которой существовала лишь видимость. С благодарностью заверила Гарриса, что он большой молодец, сделал все правильно и за труды заслуживает внушительных размеров премию.
Старик всегда был добр ко мне, хоть и отчаянно пытался не подать виду, чопорно следуя правилам и субординации. В итоге трепетное отношение к сан Кавалли шло приятным дополнением к списку его прямых обязанностей. Удивительно, как он умудрялся прощать все выходки Шергаила и находить оправдания любому его бесчинству. Гаррис хранил много тайн и помнил Шера еще ребенком. Впрочем, муженек ценил его и никогда не переходил границ. Правду говорят, что толковый управленец дороже жены. Так и было.
Спровадив Гарриса, я тщательно вымылась и, продумывая каждую деталь туалета, собралась для поездки ко двору. Необходимо выглядеть эффектно и соблазнительно, но не перейти границ дозволенного. Также наряд должен быть удобным, функциональным и в случае чего не сковывающим движений. Придирчиво осмотрев себя в зеркале, я заколола волосы памятной шпилькой, предварительно заправив ее оставшимся ядом. Пробежала подушечками пальцев по лежащему на столике компасу. Поколебалась и все же опустила его в карман, прячущийся в крупных складках свободно ниспадающей юбки. На удачу.