Читаем Приручить время, или Шанс на любовь полностью

– Я вообще не уверен, что его милость вас примет, – откровенно признался он. – Вы же знаете правила, о своих визитах нужно уведомлять заранее и согласовывать время.

– Знаю, – спорить не было ни сил, ни желания, – но, лиен литан Скинер, вы же не будете отрицать, что мое дело выходит за границы рядовых. Я прибыла сразу, как только появилась возможность.

– Ждите, – махнул он на кресло неподалеку. – Я доложу о вас. Вот только… – Скинер замялся, но под моим вопросительным взглядом все же закончил: – Греорг сильно не в духе после разговора с главой магистрата, боюсь, он не захочет вас принимать.

Изображать удивление я не стала: конечно, первому секретарю Басилевса известно, пусть и без подробностей, зачем приходил сан Тарнак.

– И все же я должна увидеть правителя и лично объяснить свою позицию, – с нажимом произнесла я.

– Хорошо, – кивнул лиен литан Скинер. – Постараюсь сделать все от меня зависящее.

Я с благодарностью посмотрела на уже немолодого, всегда крайне сдержанного на эмоции мужчину с проницательным взглядом. Прежде он служил командиром военной части у северных границ Фантории и имел награды за заслуги перед страной. Ходили слухи, что там он потерял жену и детей, после чего Басилевс личным указом велел литану Скинеру вернуться в столицу и назначил его на нынешнюю должность. Но так ли оно было на самом деле или то лишь домыслы дворцовых сплетников – я не знала, да и не стремилась никогда рыться в чужом прошлом. Неважно, по каким причинам Скинер оказался при дворе, главное, что с его появлением здесь воцарился хоть какой-то порядок.

В итоге прошло не меньше часа, прежде чем Басилевс все же соблаговолил меня принять. Однако мысленно я все равно ликовала. Это состояние не омрачили даже хмурые взгляды нескольких вельмож и пары магов, дожидающихся своей очереди. Слава Единому, мы не были представлены: хватит с меня на сегодня знакомых. В противном случае пришлось бы поддерживать беседу и выслушивать завуалированные колкости относительно своего нынешнего положения.

С высоко поднятой головой, неторопливо, как и подобает истиной леди, я вошла в малый приемный зал. Греорг V хмурой тучей восседал на широком кожаном кресле за таким же массивным столом из темного дерева. Наш владыка, весьма привлекательный мужчина, был в том возрасте, когда позади имеется хороший багаж из опыта, а впереди еще полно времени для реализации самых смелых амбиций и целей. Несмотря на толпы жаждущих его внимания лиен всех мастей и родовитости, отчего-то он до сих пор не женился, да и о его фаворитках имелось ускользающе мало сведений. Личные тайны Басилевс оберегал с той же тщательностью, как и государственные.

Между его четко очерченных бровей залегла складка, а взгляд трудно было назвать приветливым. И тем не менее мое появление он встретил любезной, хоть и скуповатой улыбкой.

– Здравствуй, Гвиан, давно не виделись.

– Ваша милость, мое почтение, – я поклонилась. – Благодарю за доверие и уделенное время.

Правитель усмехнулся и жестом прервал мою речь:

– Оставь формальные любезности для таких, как сан Тарнак. Этот любит завернуть мысли в кучу слоев словоблудия, да так, что устанешь сквозь них продираться.

Я не сдержала нервный смешок:

– Значит, мне повезло встретиться с ним в момент, когда он решил изменить своим привычкам.

Греорг хрипловато рассмеялся, отчего у меня по спине поползли мурашки. Голос правителя всегда производил на меня подобный эффект, низкий, обволакивающий.

– Отлично, не мне одному страдать от его дребезжания. Старик спит и видит лишить тебя лицензии, а в идеале и вовсе услать из столицы.

– Сомневаюсь, что с вами он мог позволить себе лишнего, – я поморщилась, вспоминая наш недавний разговор.

– Еще неизвестно, что хуже, – возразил Греорг, верно истолковав мои намеки. – Слушать его ядовитые замечания или занудные увещевания. Однако не могу сказать, что слова сан Тарнака лишены здравого смысла, – повелитель резко посерьезнел.

Я не удивилась, ничуть не обманутая его напускным весельем. Дождавшись, пока мне будет предложено сесть, осторожно поинтересовалась:

– К какому решению на мой счет склоняется ваша милость?

– Зависит от твоей благоразумности и откровенности, – с жесткими интонациями ответил Греорг. – Что за игру ты затеяла, ходящая по зеркалам?

<p>Глава 26</p>

– Никаких игр. Кто я такая, чтобы тягаться со своим Басилевсом?

Он скривился:

– Прекращай. И помнится, я дал тебе право звать меня по имени, так не сдерживайся.

Эти слова вселили надежду, несмотря на суровый облик правителя. Значит, старания магистрата во главе с сан Тарнаком не сумели окончательно разрушить существующий между нами мост. Осталось проверить тот мост на крепость.

– Отдайте мне лиена литан Тривальди, – прямо попросила я, не видя смысла продолжать тянуть время и раздражать Греорга танцами с прелюдией. Уж он-то отлично умел видеть суть в любых подтекстах.

На сей раз правитель рассмеялся вполне искренне:

– Даже так? Как интересно, неужели он тебе не сказал?

– Кто и о чем? – осторожно уточнила я.

Перейти на страницу:

Похожие книги