Читаем Пришельцы. Земля завоеванная полностью

Раздавшийся звонок слился с лаем Джаббы. Это был Гена с шампанским и миногами – Валера по старой дружбе успел сообщить про не пожелавшего давать интервью леопарда всем заинтересованным лицам, а ближайший продуктовый славился рыбным отделом.

8

В пятницу не случилось ничего, но суббота началась своеобразно. Шульцовские дамы еще спали, почивали даже коты, но не полковник. Условный звонок вырвал историка из нелепого, но веселого сна с рассуждающими о генетической памяти леопардами и выгнал в прихожую. Аркадий Филиппович был явно готов к походу.

– Случилось страшное, – объявил он. – Не для вас, но ваше присутствие очень желательно. Дело Григорьич сделает максимально громким – Агриппа заслужил, – но труп это еще не все.

– Простите, – Шульцов провел рукой по щеке на предмет щетины, было терпимо. – Я сейчас…

– Побриться и выпить чаю вы успеете, заодно я вас порадую, хотя, нет. Лучше сперва позавтракайте. Через полчаса придет машина.

Заинтригованный историк проследовал в ванную и повернул кран, забыв закрыть дверь. Это было ошибкой: рыжий Егор при всех своих лапах и хвосте обладал душой дельфина. Звук текущей воды не извлек бы кота разве что из глубин Аида. Прыжок на раковину, тычок под руку с бритвой, закономерный кровавый итог…

– Надо было вам сразу все объяснить, – покаялся сосед. – Но я не думал, что вы так разволнуетесь, а аппетит я бы вам испортил.

– Я не разволновался, – историк невольно потянулся к порезу. – Просто коты… Они оказываются где угодно, с собаками так не бывает. Так что у вас случилось?

– Случилось у Соловаго. Теперь ему не до вас и даже не до антиквариата. Нет, он, конечно, выкрутится, но субсидий и должностей в обозримом будущем заразе не видать, особенно если поднимется большой шум, а он поднимется. Представляете, Олег, в холодильнике, арендованном управляющей компанией Агриппиных забегаловок, нашли трупы двоих пропавших. Освежеванные по всем правилам мясницкой науки. И мы с Григорьичем хотели бы знать, что вы думаете по этому поводу.

– Как… как их обнаружили?

– Я бы сказал, что нашли их характерно. За сведения о пропавших уважаемые люди пообещали награду. Вчера по указанному в обещании номеру позвонили и сообщили, что трупы прячут в холодильнике на продуктовой базе и вывезут при малейшем намеке на опасность. Уважаемые люди не то чтоб совсем поверили, но неожиданный визит в указанное место организовали. Результат превзошел все ожидания; тогда бросились искать доносчика и нашли. Помните историю с бизнесменом, непонятно с какой радости распылившим в подъезде вонючку, которую добавляют в газ?

– Само собой…

– Тут что-то в этом же роде. Звонил рассорившийся с невестой и с горя напившийся студент. Звонил из дому, по собственному утверждению – из хулиганских побуждений. Ему в «Боярском столе» в ответ на обоснованную претензию нахамили, он разозлился, а тут – рекламка с телефоном и просьбой обращаться в любое время суток, он и обратился. Уважаемые люди, само собой, не верят и просят рассказать все как есть. Под гарантию полной безопасности и за немалые деньги.

– А что думает Андрей Григорьевич?

– Пока ничего. Нужно найти удобоваримое объяснение хотя бы для служебного пользования. Подбросить трупы в холодильник в обход соловагинских кадров практически невозможно, к тому же они очень профессионально обработаны. При этом ни малейшей попытки замести следы, все на виду. Изъятые бумаги в порядке, но там числятся свиные туши.

– Именно свиные?

– Именно. Это важно?

– Может быть… Если можно, попросите водителя выключить радио.

В наступившей блаженной тишине мелькали сталинские фасады, блаженствовали дождавшиеся солнца античные воины с Нарвских ворот, тянула в синеву куриные шеи отреставрированная церковь… Если б только какой-нибудь местный склочник подал жалобу, что «СтарикЪ КарамазовЪ» втайне держит скотину, визгом своим мешающую людям спать… Ничего, обойдемся без подсказок.

– Аркадий Филиппович, вам нужно объяснение для служебного пользования? У меня появилась гипотеза. Ни один нормальный современный человек ее не примет, однако…

– Однако что?

– Она объясняет, почему в одной части Средиземноморья возник запрет на свинину. Вы помните «Одиссею»?

– В общих чертах.

– Нам нужна частность, а именно – волшебница Кирка, по большинству версий близкая родственница Трехликой, возможно, даже дочь. Эта дама имела обыкновение превращать людей в чудовищ и животных, в том числе и в свиней. Кирка ценила себя очень высоко и выбирала себе соответствующих возлюбленных, сама выбирала. Как подобная сущность отреагирует на заигрывание нетрезвого наглого мужика?

– Черт! – полковник с легкой оторопью посмотрел на Шульцова. – Все сходится… Особенно если ей нравится гулять ночами. Пол-ответа мы, считай, нашли. Остается объяснить, как свиньи угодили в холодильник и почему вновь стали людьми.

– Кирка в родстве с Гекатой, а Дионис знает, как ответить Трехликой. О некоторых вещах говорить неудобно, но, видимо, моя семья остается под, скажем так, покровительством.

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология фантастики

Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1
Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1

Содержание:1. Роберт Силверберг: Абсолютно невозможно ( Перевод : В.Вебер )2. Леонард Ташнет: Автомобильная чума ( Перевод : В.Вебер )3. Алан Дин Фостер: Дар никчемного человека ( Перевод : А.Корженевского )4. Мюррей Лейнстер: Демонстратор четвертого измерения ( Перевод : И.Почиталина )5. Рене Зюсан: До следующего раза ( Перевод : Н.Нолле )6. Станислав Лем: Два молодых человека ( Перевод: А.Громовой )7. Роберт Силверберг: Двойная работа ( Перевод: В. Вебер )8. Ли Хардинг: Эхо ( Перевод: Л. Этуш )9. Айзек Азимов: Гарантированное удовольствие ( Перевод : Р.Рыбакова )10. Властислав Томан: Гипотеза11. Джек Уильямсон: Игрушки ( Перевод: Л. Брехмана )12. Айзек Азимов: Как рыбы в воде ( Перевод: В. Вебер )13. Ричард Матесон: Какое бесстыдство! ( Перевод; А.Пахотин и А.Шаров )14. Джей Вильямс: Хищник ( Перевод: Е. Глущенко )

Айзек Азимов , Джек Уильямсон , Леонард Ташнет , Ли Хардинг , Роберт Артур

Научная Фантастика

Похожие книги

Первые шаги
Первые шаги

После ядерной войны человечество было отброшено в темные века. Не желая возвращаться к былым опасностям, на просторах гиблого мира строит свой мир. Сталкиваясь с множество трудностей на своем пути (желающих вернуть былое могущество и технологии, орды мутантов) люди входят в золотой век. Но все это рушится когда наш мир сливается с другим. В него приходят иномерцы (расы населявшие другой мир). И снова бедствия окутывает человеческий род. Цепи рабства сковывает их. Действия книги происходят в средневековые времена. После великого сражения когда люди с помощью верных союзников (не все пришедшие из вне оказались врагами) сбрасывают рабские кандалы и вновь встают на ноги. Образовывая государства. Обе стороны поделившиеся на два союза уходят с тропы войны зализывая раны. Но мирное время не может продолжаться вечно. Повествования рассказывает о детях попавших в рабство, в момент когда кровопролитные стычки начинают возрождать былое противостояние. Бегство из плена, становление обоями ногами на земле. Взросление. И преследование одной единственной цели. Добиться мира. Опрокинуть врага и заставить исчезнуть страх перед ненавистными разорителями из каждого разума.

Александр Михайлович Буряк , Алексей Игоревич Рокин , Вельвич Максим , Денис Русс , Сергей Александрович Иномеров , Татьяна Кирилловна Назарова

Фантастика / Советская классическая проза / Научная Фантастика / Попаданцы / Постапокалипсис / Славянское фэнтези / Фэнтези