Читаем Prisoner's Base полностью

At one minute past six, when the sound came of Wolfe's elevator descending, I got so busy with things on my desk that I didn't have time to turn my head when he entered the office. I followed him by ear-crossing to his chair behind his desk, getting his four thousand ounces seated and adjusted in comfort, ringing for beer, grunting as he reached for the book he was reading, left there by him two hours earlier, his place marked by a counterfeit ten-dollar bill which had been autographed in red ink by a former Secretary of the Treasury in appreciation of services rendered. I also caught, by ear, Wolfe speaking to Fritz when he brought the beer.

"Did you put this money here, Fritz?"

Of course that forced me. I swiveled. "No, sir, I did."

"Indeed. Thank you, Fritz." He got his eighteen-carat opener from the drawer, uncapped a bottle, and poured. Fritz departed. Wolfe let the foam subside a little, not too much, lifted the glass, and took two healthy swallows. Putting the glass down, he tapped the new non-counterfeit fifties, still in a fan under the paperweight, with a fingertip, and demanded, "Well? Flummery?"

"No, sir."

"Then what?"

I bubbled with eager frankness. "I admit it, sir, what you said Friday about my excessive labors and the bank balance-that really hurt. I felt I wasn't doing my share, with you sweating it out four hours a day up with the orchids. I was sitting here this afternoon mulling over it, some of the hardest mulling I've ever done, when the doorbell rang."

He was reacting to my opening as expected. Turning to his place in the book, he started reading. I went right on.

"It was a human female in her twenties, with unprecedented eyes, a fine wholesome figure, a highly polished leather suitcase, and a hatbox. She tooted her knowledge of the premises and you and me, bragging about her reading. I brought her in here and we chatted. She wouldn't tell her name or anything else about herself. She wants no advice, no information, no detective work, no nothing. All she wants is board and room for one week, with meals served in her room, and she specified the south room, which, as you know, is on the same floor as mine."

Перейти на страницу:

Похожие книги

Смерть дублера
Смерть дублера

Рекс Стаут, создатель знаменитого цикла детективных произведений о Ниро Вулфе, большом гурмане, страстном любителе орхидей и одном из самых великих сыщиков, описанных когда-либо в литературе, на этот раз поручает расследование запутанных преступлений частному детективу Текумсе Фоксу, округ Уэстчестер, штат Нью-Йорк.В уединенном лесном коттедже найдено тело Ридли Торпа, финансиста с незапятнанной репутацией. Энди Грант, накануне убийства посетивший поместье Торпа и первым обнаруживший труп, обвиняется в совершении преступления. Нэнси Грант, сестра Энди, обращается к Текумсе Фоксу, чтобы тот снял с ее брата обвинение в несовершённом убийстве. Фокс принимается за расследование («Смерть дублера»).Очень плохо для бизнеса, когда в банки с качественным продуктом кто-то неизвестный добавляет хинин. Частный детектив Эми Дункан берется за это дело, но вскоре ее отстраняют от расследования. Перед этим машина Эми случайно сталкивается с машиной Фокса – к счастью, без серьезных последствий, – и девушка делится с сыщиком своими подозрениями относительно того, кто виноват в порче продуктов. Виновником Эми считает хозяев фирмы, конкурирующей с компанией ее дяди, Артура Тингли. Девушка отправляется навестить дядю и находит его мертвым в собственном офисе… («Плохо для бизнеса»)Все началось со скрипки. Друг Текумсе Фокса, бывший скрипач, уговаривает частного детектива поучаствовать в благотворительной акции по покупке ценного инструмента для молодого скрипача-виртуоза Яна Тусара. Фокс не поклонник музыки, но вместе с другом он приходит в Карнеги-холл, чтобы послушать выступление Яна. Концерт проходит как назло неудачно, и, похоже, всему виной скрипка. Когда после концерта Фокс с товарищем спешат за кулисы, чтобы утешить Яна, они обнаруживают скрипача мертвым – он застрелился на глазах у свидетелей, а скрипка в суматохе пропала («Разбитая ваза»).

Рекс Тодхантер Стаут

Классический детектив
1984. Скотный двор
1984. Скотный двор

Роман «1984» об опасности тоталитаризма стал одной из самых известных антиутопий XX века, которая стоит в одном ряду с «Мы» Замятина, «О дивный новый мир» Хаксли и «451° по Фаренгейту» Брэдбери.Что будет, если в правящих кругах распространятся идеи фашизма и диктатуры? Каким станет общественный уклад, если власть потребует неуклонного подчинения? К какой катастрофе приведет подобный режим?Повесть-притча «Скотный двор» полна острого сарказма и политической сатиры. Обитатели фермы олицетворяют самые ужасные людские пороки, а сама ферма становится символом тоталитарного общества. Как будут существовать в таком обществе его обитатели – животные, которых поведут на бойню?

Джордж Оруэлл

Классический детектив / Классическая проза / Прочее / Социально-психологическая фантастика / Классическая литература