Читаем Prisoner's Base полностью

I made a little gesture signifying modesty. With his eyes on the book, he didn't see it, but I made it anyway. "With your trained mind, naturally you have already reached the conclusion that I was myself compelled to accept, on the evidence. Not only has she read about me, she has seen my picture, and she can't stand it not to be near me-as she put it, for one wonderful week. Luckily she is supplied with lettuce, and she paid for the week in advance, at fifty bucks a day. That's where that came from. I told her I was taking it only tentatively, awaiting your okay, and took her up to the south room and helped her unpack, and locked her in. She's there now."

He had turned in his chair for better light on his book, practically turning his back on me. I went on, unruffled. "She said something about having to go somewhere and stay until June thirtieth, where no one could find her, but of course she had to put some kind of face on it. I made no personal commitments, but I won't object to some sacrifice of time and convenience, provided I average eight hours' sleep. She seems educated and refined and will probably want me to read aloud to her, so I'll have to ask you to lend me some books, like Pilgrim's Progress and Essays of Elia. She also seems sweet and unspoiled and has fine legs, so if we like her and get used to her one of us could marry her. However, the immediate point is that, since I am responsible for that handy little contribution of cash, you may feel like signing a replacement for the check I tore up Friday."

I got it from a drawer, where I had it ready, and got up to put it on his desk. He put his book down, took his pen from the stand, signed the check, and slid it across to me.

He regarded me with what looked like amiable appreciation. "Archie," he told me, "that was an impressive performance. Friday I spoke hastily and you acted hastily, and the fait accompli of that torn check had us at an impasse. It was an awkward problem, and you have solved it admirably. By contriving one of your fantastically and characteristically puerile inventions, you made the problem itself absurd and so disposed of it. Admirable and satisfactory."

He removed the paperweight from the fifties, picked them up, jiggled the edges even, and extended his hand with them, telling me, "I didn't know we had fifties in the emergency cash reserve. Better put them back. I don't like money lying around."

I didn't take the dough. "Hold it," I said. "We're bumping."

"Bumping?"

Перейти на страницу:

Похожие книги

Смерть дублера
Смерть дублера

Рекс Стаут, создатель знаменитого цикла детективных произведений о Ниро Вулфе, большом гурмане, страстном любителе орхидей и одном из самых великих сыщиков, описанных когда-либо в литературе, на этот раз поручает расследование запутанных преступлений частному детективу Текумсе Фоксу, округ Уэстчестер, штат Нью-Йорк.В уединенном лесном коттедже найдено тело Ридли Торпа, финансиста с незапятнанной репутацией. Энди Грант, накануне убийства посетивший поместье Торпа и первым обнаруживший труп, обвиняется в совершении преступления. Нэнси Грант, сестра Энди, обращается к Текумсе Фоксу, чтобы тот снял с ее брата обвинение в несовершённом убийстве. Фокс принимается за расследование («Смерть дублера»).Очень плохо для бизнеса, когда в банки с качественным продуктом кто-то неизвестный добавляет хинин. Частный детектив Эми Дункан берется за это дело, но вскоре ее отстраняют от расследования. Перед этим машина Эми случайно сталкивается с машиной Фокса – к счастью, без серьезных последствий, – и девушка делится с сыщиком своими подозрениями относительно того, кто виноват в порче продуктов. Виновником Эми считает хозяев фирмы, конкурирующей с компанией ее дяди, Артура Тингли. Девушка отправляется навестить дядю и находит его мертвым в собственном офисе… («Плохо для бизнеса»)Все началось со скрипки. Друг Текумсе Фокса, бывший скрипач, уговаривает частного детектива поучаствовать в благотворительной акции по покупке ценного инструмента для молодого скрипача-виртуоза Яна Тусара. Фокс не поклонник музыки, но вместе с другом он приходит в Карнеги-холл, чтобы послушать выступление Яна. Концерт проходит как назло неудачно, и, похоже, всему виной скрипка. Когда после концерта Фокс с товарищем спешат за кулисы, чтобы утешить Яна, они обнаруживают скрипача мертвым – он застрелился на глазах у свидетелей, а скрипка в суматохе пропала («Разбитая ваза»).

Рекс Тодхантер Стаут

Классический детектив
1984. Скотный двор
1984. Скотный двор

Роман «1984» об опасности тоталитаризма стал одной из самых известных антиутопий XX века, которая стоит в одном ряду с «Мы» Замятина, «О дивный новый мир» Хаксли и «451° по Фаренгейту» Брэдбери.Что будет, если в правящих кругах распространятся идеи фашизма и диктатуры? Каким станет общественный уклад, если власть потребует неуклонного подчинения? К какой катастрофе приведет подобный режим?Повесть-притча «Скотный двор» полна острого сарказма и политической сатиры. Обитатели фермы олицетворяют самые ужасные людские пороки, а сама ферма становится символом тоталитарного общества. Как будут существовать в таком обществе его обитатели – животные, которых поведут на бойню?

Джордж Оруэлл

Классический детектив / Классическая проза / Прочее / Социально-психологическая фантастика / Классическая литература