Читаем Prisoner's Base полностью

That was what created the atmosphere. When I returned from the country late Sunday night he had gone up to bed. By Monday morning the air might possibly have cleared if it hadn't been for the torn-up check. We both knew the stub would have to be voided and a new check drawn, but he wasn't going to tell me to do it without being asked, and I wasn't going to do it without being told. A man has his pride. With that between us, the stiffness Monday morning lasted through lunch and beyond, into the afternoon.

Around 4:30 I was at my desk, working on the germination records, when the doorbell rang. Ordinarily, unless instructions have been given, Fritz answers it, but that day my legs needed stretching and I went. Swinging the door open, I took in a sight that led me to an agreeable conclusion. The suitcase and hatbox could have held a salesman's samples, but the young woman in the light peach-colored dress and tailored jacket was surely no peddler. Calling on Nero Wolfe with luggage, ten to one she was a prospective client from out of town, and, coming straight from the station or airport, in a hurry. Such a one was welcome.

With the hatbox dangling from her hand, she crossed the threshold, brushed past me, and said, "You're Archie Goodwin. Will you bring my suitcase in? Please?"

I did so, closed the door, and deposited the suitcase against the wall. She put the hatbox down beside it and straightened to speak.

"I want to see Nero Wolfe, but of course he's always up in the plant rooms from four to six. That's why I picked this time to come, I want to see you first." Her eyes moved. "That's the door to the front room." Her eyes moved again, aimed the length of the hall. "That's the stairs, and the door to the dining room on the right and to the office on the left. The hall's wider than I expected. Shall we go to the office?"

I had never seen eyes like hers. Either they were brownish gray flecked with brownish yellow, or brownish yellow flecked with brownish gray. They were deep in, wide apart, and moved fast.

"What's the matter?" she asked.

That was phony. She must have been used to people, at first sight of those eyes, staring at them; she probably expected it. I told her nothing was the matter, took her to the office and gave her a chair, sat at my desk, and observed, "So you've been here before."

Перейти на страницу:

Похожие книги

Семейное дело
Семейное дело

Ниро Вулф, страстный коллекционер орхидей, большой гурман, любитель пива и великий сыщик, практически никогда не выходит из дому. Все преступления он распутывает на основе тех фактов, которые собирает Арчи Гудвин, его обаятельный, ироничный помощник с отличной памятью.Никогда еще в стенах особняка Ниро Вулфа не случалось убийств. Официант Пьер Дакос из ресторана «Рустерман», явившийся ночью в дом сыщика, заявляет, что на него готовится покушение, и требует встречи с Вулфом. Арчи Гудвин, чтобы не будить шефа, предлагает Пьеру переночевать в их доме и встречу перенести на утро. И когда все успокоились, в доме грохочет взрыв. Замаскированная под сигару бомба взрывается у Пьера в руке… Что еще остается сыщику, как не взяться расследовать преступление («Семейное дело»).Личный повар Вулфа заболевает гриппом, и сыщик вынужден временно перейти на пищу из лавки деликатесов. Но какова же была степень негодования сыщика, когда в паштете, купленном Арчи Гудвином в лавке, был обнаружен хинин. Неужели Ниро Вулфа кто-то собирался отравить? Сыщик начинает собственное расследование, и оно приводит к непредсказуемым результатам… («Горький конец»)Для читателей не секрет, что традиционная трапеза, приготовленная Фрицем Бреннером, личным поваром Ниро Вулфа и кулинаром высшего класса, непременно присутствует в каждом романе Стаута. В «Кулинарной книге», завершающей этот сборник, собраны рецепты любимых блюд знаменитого детектива («Кулинарная книга Ниро Вулфа»).Большинство произведений, вошедших в сборник, даны в новых переводах или публикуются впервые.

Рекс Тодхантер Стаут

Классический детектив
Дом на полпути
Дом на полпути

Эллери Квин – псевдоним двух кузенов: Фредерика Дэнни (1905-1982) и Манфреда Ли (1905-1971). Их перу принадлежат 25 детективов, которые объединяет общий герой, сыщик и автор криминальных романов Эллери Квин, чья известность под стать популярности Шерлока Холмса и Эркюля Пуаро. Творчество братьев-соавторов в основном укладывается в русло классического детектива, где достаточно запутанных логических ходов, ложных следов, хитроумных ловушек.Эллери Квин – не только псевдоним двух писателей, но и действующее лицо их многих произведений – профессиональный сочинитель детективных историй и сыщик-любитель, приходящий на помощь своему отцу, инспектору полиции Ричарду Квину, когда очередной криминальный орешек оказывается тому не по зубам.

Эллери Квин , Эллери Куин

Детективы / Классический детектив / Классические детективы