Читаем Притворная неверность полностью

Нет, я отвез его. – А впрочем, долго бился;Он спорил, ссорился, но после – согласился.

Эледина (в сторону)

Злодей!

Лиза (в сторону)

Ах!

Ленский (Элединой)

И теперь они в глазах моих!Представьте в нежности и в восхищенье их!Не могут говорить, хоть говорить хотели,Зато с каким огнем друг на друга глядели!

(Лизе.)

А более меня ее пленял восторг!Скажите! я без слез смотреть на них не мог.

(Элединой.)

И что ж приятнее, как видеть двух счастливых?

(Лизе.)

В желаниях любви, всегда нетерпеливых,При мне клялись они друг друга обожать;И… скоро свадьба их.

(Элединой.)

А мне пришлось искатьТакую милую (хоть, правда, это странно),Чтоб одного меня любила постоянно;Не то чтоб Блёстову я подражать хотел,Сегодня двух невест он вдруг сыскать умел.

(Ленский смеется и раскланивается с ними; они с досады на него не смотрят, и он уходит.)

<p>Явление 13</p>

Эледина, Лиза.

Эледина

(долго молчит, не смея взглянуть на Лизу;

наконец говорит)

Какой же человек! – и я его любила!

Лиза

А я себя, скажи! за что же погубила?Твоя же выдумка, чтоб письма нам писать!И подлинно умно, уж нечего сказать! —Ах! я от этого Рославлева теряю.

Рославлев

(выходя из кабинета, в котором он прятался)

Дай их послушаю.

(В этой сцене он несколько раз хочет подойти к Лизе.)

Эледина

Да, я еще не знаю,Печалиться ли нам? И есть ли из чего?Хоть Ленский мой? Скажи, ну где ж любовь его?Ведь он же не шутя любить меня божился.А твой? – С отчаянья почти что уж женился.Они…

Лиза

То сделали, что должно было им,Что сделала бы я, с терпением моим.Как? на дурацкие мы письма отвечаем!Кого же? Блёстова мы им предпочитаем.

Эледина

Что ж? Из учтивости должны бы хоть ониПоплакать, пострадать каких-нибудь два дни.Я видела, как здесь ревнивец твой божился,Что вмиг бы умер он, когда б тебя лишился.Зачем же не сдержал он слова своего?

Лиза

Зачем? – Ах, боже мой!

Эледина

Да, это роль его.Роль Ленского теперь веселым притворяться,А наша, им назло, ничуть не огорчаться.Поддержим честь свою и позабудем их.

Лиза (почти плачет)

Честь? – Разве честь велит обманывать других?

Рославлев

(тихо, в глубине комнаты)

Прелестна!

(Хочет к ней подойти.)

Лиза (плачет)

Как любил! Как думал быть счастливым!Ну вот! ты Ленского не сделала ревнивым,А я с Рославлевым лишаюся всего;Мне даже жаль теперь и ревности его!Ах! если б слышал он, как я себе пеняю!Когда бы знал…<p>Явление 14</p>

Рославлев, Эледина, Лиза.

Рославлев (с радостию)

Я здесь: всё слышал и всё знаю.

Лиза

Рославлев, это вы?

Рославлев

Так я еще любим?И сказкам обо мне вы верите пустым?

Эледина

Так вздор он нам сказал про Вельскую Наташу?Обманщик Ленский!

Рославлев

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги