Читаем Приз Гора полностью

— Мы будем натравливать слинов? — поинтересовался один из солдат, глядя на предметы одежды, сорванные с себя представителем.

— Это можно сделать в любой момент, в течение многих дней, — сказал офицер.

— Он — варвар, невежественный, изнеженный, слабый, голый, безоружный, — заметил солдат. — Вряд ли он сможет долго продержаться в степи.

— Особенно без еды и без воды, — добавил другой.

— Он продержится там немногим дольше, чем раздетая, варварская девка в ошейнике, — поддержал их третий, не сводивший взгляда с девушки.

Стоявшая на коленях Эллен задрожала.

— Хватит пялиться на рабыню, — бросил его командир.

Солдат неохотно отвел взгляд.

— Скорее всего, его съедят слины, — сказал кто-то из солдат. — Степные слины.

— Мы видели след одного такого, — с дрожью в голосе произнес егерь.

— Возможно, они следовали за вами, оставаясь незаметными, — предположил офицер.

— А что насчет освобожденных тарнов? — спросил другой солдат.

— Да, кто мог их освободить? — спросил третий, тревожно озираясь.

— Может, пошлем на разведку слинов? — предложил четвертый.

— Ты ожидаешь, что они вернутся и сообщат тебе, что видели? — язвительно осведомился его командир. — У нас нет никакого подходящего запаха, чтобы натравить их. Я сомневаюсь, что они вообще покинут лагерь.

— Это охотничьи слины, а не боевые, — кивнул солдат.

Эллен, в страхе задрожала, вспомнив, что ей рассказывали о специализациях слинов, для которых их дрессируют, таких как сопровождение, охота, выслеживание, охрана, убийство. Она слышала о том, что иногда их посылали по следу беглых рабов, обычно с приказом убить сбежавшего раба, или с задачей пасти беглянку женского пола, чтобы она могла быть возвращена спотыкающаяся и задыхающаяся, обессиленная и беспомощная, исцарапанная и ободранная, назад к ногам ее господина, где она могла бы прижаться к его стопам и умолять, чтобы ее не скормили этим неумолимым, непреклонным животным, которые нашли и сопроводили ее столь стремительно и безошибочно назад к ее судьбе и милосердию ее хозяина.

— На вашем месте, — сказал Порт Каньо офицеру, — я бы убил, связал или как-то еще обезопасил этих животных.

Кардок зевнул.

— Не неси глупости, — отмахнулся от него косианец.

Большая голова Кардока медленно повернулась к Эллен. Девушка, не поднимаясь с колен, невольно, совершенно не контролируя себя, отползла немного назад, всего-то на дюйм, лишь бы хоть немного, но подальше от этого монстра.

Он негромко заворчал. А может, это было рычание? Но еще оно показалось ей каким-то членораздельным. Однако оно совершенно не напоминало гореанский.

— Он общается со своими товарищами, — заметил Порт Каньо, подтвердив подозрения Эллен.

— Не будь идиотом, — в очередной раз отмахнулся от него подкапитан.

— Поднимись в кузов фургона, — приказал офицер одному из своих солдат. — Осмотрись, может, заметишь кого-нибудь из наших товарищей.

— Я никого не вижу, — доложил косианец спустя некоторое время.

— Похоже, они уже не вернутся, — заключил Порт Каньо.

— Ты утверждал, что был здесь старшим, — вспомнил подкапитан. — Что тебе известно о похищении казны, предназначенной для жалованья регулярным войскам Коса и выплат по контрактам наемников в Аре?

— Очень немногое, — пожал плечами Порт Каньо.

— Не знает он ничего, — буркнул Терсий Майор. — Его план был идиотским и сводился к лобовому нападению.

— Тогда, может, тарнстер что-то знает? — предположил офицер.

— Да, тарнстер может, — согласился Терсий Майор.

— Ну, вообще-то, по правде говоря, я кое-что знаю, — заявил Порт Каньо, — например, то, что вы теперь никогда не сможете вернуть золото.

— Почему это? — закричал Терсий Майор.

— Положение тайника было сообщено патриотам Ара, которые, к настоящему времени, уже должны были забрать его.

— Патриотам Ара? — недоверчиво переспросил Терсий Майор.

— Да, — кивнул Порт Каньо.

— Какой же Ты дурак, — рассмеялся Терсий Майор.

— Почему это? — полюбопытствовал Порт Каньо.

— Да они просто растащат его, — пояснил Терсий Майор.

— Сомневаюсь, — покачал головой Порт Каньо.

— Откуда Ты можешь знать это? — спросил Терсий Майор.

— Из-за чести, — ответил Порт Каньо.

— Не понял, — опешил Терсий Майор.

— Почему-то меня это не удивляет, — усмехнулся Порт Каньо.

— Кто там снаружи? — задал вопрос Терсий Майор.

— Понятия не имею? — пожал плечами Порт Каньо.

— Сколько их? — спросил офицер.

— Откуда мне знать? — сказал Порт Каньо.

— Много, несомненно много, — за него ответил Терсий Майор.

— Нас здесь шестнадцать человек, — подсчитал офицер, обведя свой отряд взглядом.

— На вашем месте я бы отступил, — намекнул Порт Каньо. — Вам могут позволить жить.

— Где молния? — осведомился Терсий Майор. — Есть же сколько-то оставшихся!

— Предположительно, единственный болт, — напомнил командир косианцев, — в том устройстве, что лежит ближе к нам.

— С этим мы будем непобедимы, — заявил Терсий Майор, и направился к груде оружия.

— Не прикасайся к ним, — предупредил офицер. — Я уверен, что это запрещенное оружие.

— Если так, — отмахнулся от него Терсий Майор, — то, это из-за того, что оно может сделать нас равными Царствующим Жрецам! Конечно же, это тайна их власти.

Перейти на страницу:

Все книги серии Хроники Гора (= Мир Гора, Хроники противоположной Земли)

Похожие книги