— Мы будем натравливать слинов? — поинтересовался один из солдат, глядя на предметы одежды, сорванные с себя представителем.
— Это можно сделать в любой момент, в течение многих дней, — сказал офицер.
— Он — варвар, невежественный, изнеженный, слабый, голый, безоружный, — заметил солдат. — Вряд ли он сможет долго продержаться в степи.
— Особенно без еды и без воды, — добавил другой.
— Он продержится там немногим дольше, чем раздетая, варварская девка в ошейнике, — поддержал их третий, не сводивший взгляда с девушки.
Стоявшая на коленях Эллен задрожала.
— Хватит пялиться на рабыню, — бросил его командир.
Солдат неохотно отвел взгляд.
— Скорее всего, его съедят слины, — сказал кто-то из солдат. — Степные слины.
— Мы видели след одного такого, — с дрожью в голосе произнес егерь.
— Возможно, они следовали за вами, оставаясь незаметными, — предположил офицер.
— А что насчет освобожденных тарнов? — спросил другой солдат.
— Да, кто мог их освободить? — спросил третий, тревожно озираясь.
— Может, пошлем на разведку слинов? — предложил четвертый.
— Ты ожидаешь, что они вернутся и сообщат тебе, что видели? — язвительно осведомился его командир. — У нас нет никакого подходящего запаха, чтобы натравить их. Я сомневаюсь, что они вообще покинут лагерь.
— Это охотничьи слины, а не боевые, — кивнул солдат.
Эллен, в страхе задрожала, вспомнив, что ей рассказывали о специализациях слинов, для которых их дрессируют, таких как сопровождение, охота, выслеживание, охрана, убийство. Она слышала о том, что иногда их посылали по следу беглых рабов, обычно с приказом убить сбежавшего раба, или с задачей пасти беглянку женского пола, чтобы она могла быть возвращена спотыкающаяся и задыхающаяся, обессиленная и беспомощная, исцарапанная и ободранная, назад к ногам ее господина, где она могла бы прижаться к его стопам и умолять, чтобы ее не скормили этим неумолимым, непреклонным животным, которые нашли и сопроводили ее столь стремительно и безошибочно назад к ее судьбе и милосердию ее хозяина.
— На вашем месте, — сказал Порт Каньо офицеру, — я бы убил, связал или как-то еще обезопасил этих животных.
Кардок зевнул.
— Не неси глупости, — отмахнулся от него косианец.
Большая голова Кардока медленно повернулась к Эллен. Девушка, не поднимаясь с колен, невольно, совершенно не контролируя себя, отползла немного назад, всего-то на дюйм, лишь бы хоть немного, но подальше от этого монстра.
Он негромко заворчал. А может, это было рычание? Но еще оно показалось ей каким-то членораздельным. Однако оно совершенно не напоминало гореанский.
— Он общается со своими товарищами, — заметил Порт Каньо, подтвердив подозрения Эллен.
— Не будь идиотом, — в очередной раз отмахнулся от него подкапитан.
— Поднимись в кузов фургона, — приказал офицер одному из своих солдат. — Осмотрись, может, заметишь кого-нибудь из наших товарищей.
— Я никого не вижу, — доложил косианец спустя некоторое время.
— Похоже, они уже не вернутся, — заключил Порт Каньо.
— Ты утверждал, что был здесь старшим, — вспомнил подкапитан. — Что тебе известно о похищении казны, предназначенной для жалованья регулярным войскам Коса и выплат по контрактам наемников в Аре?
— Очень немногое, — пожал плечами Порт Каньо.
— Не знает он ничего, — буркнул Терсий Майор. — Его план был идиотским и сводился к лобовому нападению.
— Тогда, может, тарнстер что-то знает? — предположил офицер.
— Да, тарнстер может, — согласился Терсий Майор.
— Ну, вообще-то, по правде говоря, я кое-что знаю, — заявил Порт Каньо, — например, то, что вы теперь никогда не сможете вернуть золото.
— Почему это? — закричал Терсий Майор.
— Положение тайника было сообщено патриотам Ара, которые, к настоящему времени, уже должны были забрать его.
— Патриотам Ара? — недоверчиво переспросил Терсий Майор.
— Да, — кивнул Порт Каньо.
— Какой же Ты дурак, — рассмеялся Терсий Майор.
— Почему это? — полюбопытствовал Порт Каньо.
— Да они просто растащат его, — пояснил Терсий Майор.
— Сомневаюсь, — покачал головой Порт Каньо.
— Откуда Ты можешь знать это? — спросил Терсий Майор.
— Из-за чести, — ответил Порт Каньо.
— Не понял, — опешил Терсий Майор.
— Почему-то меня это не удивляет, — усмехнулся Порт Каньо.
— Кто там снаружи? — задал вопрос Терсий Майор.
— Понятия не имею? — пожал плечами Порт Каньо.
— Сколько их? — спросил офицер.
— Откуда мне знать? — сказал Порт Каньо.
— Много, несомненно много, — за него ответил Терсий Майор.
— Нас здесь шестнадцать человек, — подсчитал офицер, обведя свой отряд взглядом.
— На вашем месте я бы отступил, — намекнул Порт Каньо. — Вам могут позволить жить.
— Где молния? — осведомился Терсий Майор. — Есть же сколько-то оставшихся!
— Предположительно, единственный болт, — напомнил командир косианцев, — в том устройстве, что лежит ближе к нам.
— С этим мы будем непобедимы, — заявил Терсий Майор, и направился к груде оружия.
— Не прикасайся к ним, — предупредил офицер. — Я уверен, что это запрещенное оружие.
— Если так, — отмахнулся от него Терсий Майор, — то, это из-за того, что оно может сделать нас равными Царствующим Жрецам! Конечно же, это тайна их власти.