Затем медведь достал гладкую, прямую ветку с остро наточенным концом и метнул это самодельное копье в волка – скорее сильно, чем точно. Копье скользнуло по боку волка, слегка его ранив.
Волк громко взвыл, но не от боли, а от возмущения.
– Черт! Промазал! – воскликнул медведь.
В этот момент Зои справилась с удивлением; она бросилась на того же волка и воткнула свою ветку ему в бок, в то же место, где находилась рана.
В ответ волк нанес удар лапой, от которого Зои едва увернулась. Она снова взмахнула веткой, а затем к ней присоединился Мэл со своей жестянкой. Вместе они били его, стараясь держаться подальше от его зубов, и заставили его отступить.
Избитый, израненный волк утратил боевой дух и, похоже, решил, что связываться с этими людьми не стоит. Он развернулся и, хромая, побежал к лесу, время от времени огорченно оглядываясь. Оставшийся волк последовал за ним и растворился среди деревьев.
Вскоре где-то вдали раздался приглушенный вой – так волки выражали свою печаль и негодование.
Мэл, Зои, Джейн, Саймон и Медоуларк повернулись к медведю.
К огромному медведю, который умел говорить и метать копье.
Они посмотрели на него. Медведь тоже посмотрел на них сквозь усохшие пустые глазницы.
– В чем дело? – спросил медведь.
– Ты кто такой, черт бы тебя побрал? – спросил Джейн, все еще зажимая рану на предплечье. – Никакой ты не гризли.
– Конечно не гризли, – сказал медведь. – Но волки так не считали. Для них я выглядел как медведь – и, что важнее, у меня был соответствующий запах. Видите ли, волки боятся медведей, и даже один из них может обратить волков в бегство. По крайней мере, обычно бывает именно так. Но тот большой волк был храбрее остальных. Наверняка он – альфа-самец, вожак стаи.
– Нет, стоп, секундочку, – сказала Зои. – Насколько я понимаю, ты – не настоящий медведь, а просто человек в медвежьей шкуре.
– Разумеется.
– Но кто ты?
– Этот вопрос я мог бы задать и вам, – парировал медведь. – Полагаю, что вы бежали из Ледяного ада. Среди «регуляторов» мистера О’Бэннона я вас не видел – поэтому и вмешался. Вы, очевидно, решили выживать за пределами исправительного учреждения № 23, и если это так, то я аплодирую вашему выбору, но призываю вас к осторожности. Жить на подножном корме совсем не легко – особенно в столь суровом, негостеприимном краю. Я это не рекомендую.
– Ты все еще не ответил на мой вопрос.
– А вы все еще не поблагодарили меня за то, что я выручил вас из этой передряги.
– Спасибо, сэр, – весело сказала Медоуларк.
– Пожалуйста, юная леди, – ответил медведь, кивнув лохматой головой.
– Ты не абориген-горец, – сказал Саймон. – На Атате их нет.
– Какая проницательность.
– Но кто же ты тогда?
– Да бросьте, парни, – сказал Мэл, недоверчиво улыбаясь. – Неужели вы не догадались?
– А? О чем не догадались? – спросил Джейн.
– Это может быть только один человек.
– Господи… – выдохнула Зои.
Джейн по-прежнему пребывал в растерянности.
– Подумай, – сказал Мэл. – Он знает про «регуляторов». То есть, скорее всего, он сам из Ледяного ада. А это означает…
– Не может быть, – протянул Саймон.
– Иначе и быть не может, – сказал Мэл. – Дамы и господа, встречайте… доктора Эсо Вена.
51
Человек отбросил назад скальп гризли, который носил на голове, как капюшон.
Мэл увидел лицо, знакомое ему по найденным в «кортексе» фотографиям. Волосы у человека теперь стали еще более длинными и лохматыми, чем раньше, а щеки и подбородок закрывала неопрятная борода. Кроме того, сейчас он выглядел гораздо более худым. Но глубоко посаженные глаза никуда не делись; никуда не делся и взгляд умного, слегка не от мира сего, человека.
Это, несомненно, был он. Доктор Эсо Вен собственной персоной.
– Тут вы в более выигрышном положении, – сказал Вен. – Вы меня знаете, но я понятия не имею, кто вы.
– Мы, – ответил Мэл, – те самые люди, которые рисковали жизнью, разыскивая вас.
– Вы искали меня? – Доктор Вен принял защитную стойку, словно готовился бежать. – Значит, вас прислал мистер О’Бэннон. Значит, вы все-таки «регуляторы». О боже!
– Нет, – быстро вставил Мэл и примиряющим жестом протянул к нему руки. – Ну то есть да, мы искали вас, но мы не «регуляторы». Под этими термокуртками ни одной звезды с буквой «Р». Мы друзья, честно, и хотим увезти вас с Ататы.
Глаза Вена полезли на лоб от удивления.
– Что?
– Пожалуйста, поверьте мне. Мы проделали долгий путь и прошли через ад, чтобы попасть сюда. Мне сложно поверить, что мы все-таки добились успеха. Я надеялся на это. Я молился об этом. Просто… В общем, вот вы где. Мама дорогая! Я так рад вас видеть, док, что готов вас расцеловать.
– Увезти меня с Ататы? – спросил Вен. – Вы серьезно?
Вен неуверенно улыбнулся, но вдруг ему в голову пришла одна мысль. Он искоса посмотрел на Мэла.
– Откуда я знаю, что это не уловка? Может, вы просто хотите, чтобы я забыл об осторожности? Может, вы собираетесь схватить меня и оттащить обратно в Ледяной ад?
– А если я скажу, что у меня в штанах передатчик, с помощью которого я могу вызвать мой корабль? Нет, погодите, у меня его нет.
– Да, Мэл, ты разбил его на куски, помнишь? – спросил Джейн. – Не лучшее твое решение.