Читаем Призрачный огонь полностью

Он вздрогнул и прогнал эту мысль. Он прижал к груди винтовку - как и Натан, он взял одну из индийских джезалей, найденных на поле боя - и нацелил ее вниз на дорогу к лагерю наваба. Было восемь утра, и его рубашка уже промокла от пота. - "Это будет жаркий рабочий день", - предсказал он.


После этого его воспоминания о последовавшей битве были обрывочными, как ночной кошмар наяву. Интенсивные яркие образы прерывались пустыми пространствами, как будто все ощущения были обнажены. Самые худшие моменты, когда битва была самой тяжелой, были узлами безумия - между шумом, дымом и повторяющимися действиями стрельбы и перезарядки не было никаких конкретных воспоминаний, кроме чувства ужаса и близости собственной смерти. Точно так же бессвязно звучали интерлюдии, когда враг останавливался - иногда на несколько часов - и Тео со своими людьми сидел в спальнях и гостиных выдающихся граждан Калькутты, не в силах расслабиться, потому что атака могла возобновиться в любую минуту. О чем же они говорили?


Он вспомнил, как его люди чистили мушкеты портвейном из хрустальных графинов и протирали бочки шелковыми салфетками. Он вспомнил, как один из мужчин нашел розовое креповое платье, висевшее на задней двери, надел его и запрыгал по комнате, в то время как другие смеялись и выкрикивали непристойные комментарии. Он вспомнил, как индийский солдат внезапно ворвался в дверь, которую следовало бы охранять, и был так же удивлен, увидев англичан, как и он сам. Тео приставил пистолет к виску мужчины и в упор вышиб ему мозги. Он помнил, как сражался с Натаном бок о бок или спина к спине, спасая друг другу жизни так часто, что они даже не думали об этом упоминать.


Но импульсом всегда было отступление. Их вытолкали сначала из одного особняка, потом из другого. Они укрепили позиции, но были обойдены с фланга и отброшены назад. Теперь уже не было никаких разговоров о бегстве армии наваба. Нападавшие сражались как тигры, и сколько бы людей Тео ни было убито, их место занимали другие. Дома, которые купцы Компании отказались снести, превратились в поля сражений. Бой шел из комнаты в комнату, и если нападавшие не могли проломить дверь, то вместо этого они пробивали стены или поджигали здание.


Тео и Натан сражались весь этот день, всю ночь и весь следующий день. К полудню следующего дня стало ясно, что их позиция не имеет оправдания. Они покинули последний дом, подожгли порох во фляжке Тео, чтобы отвлечься, затем выпрыгнули из окна первого этажа и помчались по открытой местности к форту. Вокруг них гремели пули - некоторые от их собственных людей, на стенах форта - они не узнавали почерневших, оборванных фигур, бегущих к ним.


С остатками своих людей они укрылись за стенами и сумели протиснуться в ворота, прежде чем они захлопнулись.


Форт был неузнаваем с тех пор, как они покинули его. Полтора дня непрерывной бомбардировки пробили огромные бреши в стенах. Тюки ткани и матрасы, которыми они закрывали щели, сгорели, некоторые еще тлели. Особняк губернатора представлял собой зазубренный пень, открытый небу - все его драгоценные окна были разбиты.


Плац был усеян телами и частями тел. Французские артиллеристы наваба нацеливали свои пушки с убийственной точностью. В переполненном дворе беглецам было некуда бежать. Они сидели неподвижно, в то время как пушечные ядра оставляли за собой кровавые следы.


У его ног лежал труп - стройная молодая женщина в зеленом платье. Возможно, когда-то она и была хорошенькой, но откуда ему было знать? Ее голова была начисто снесена с тонкой шеи. Все остальное осталось нетронутым, если не считать мух. Ее мертвые пальцы сжимали книгу, которую она только что читала. На золотой надписи, идущей вдоль корешка, не было ни капли крови. «О судьбах и несчастьях знаменитой Молл Фландерс».


- А что, если это была Конни?


Эта мысль пронзила сердце Тео. Измученный многодневными боями, он вдруг стал думать только о своей сестре. В пылу битвы он не мог защитить ее, как обещал. Возможно, она уже мертва, одно из тел разбросанных вокруг него, и последние слова, которые он сказал ей, были жестокими и злыми.


В исступлении он принялся рыться в трупах. Мухи роились в знак протеста, как черный туман. Это было все равно что пробираться через ад. Он смотрел в безжизненные глаза в головах, которые были отделены от тел, и тянул за руки, которые вырывались из их тел. Он топтался на торсах, ногах, животах и руках, пальцы его одеревенели от трупного окоченения и ярости.


- “Что ты там делаешь?”


Спокойный голос Натана остановил безумие и привел Тео в чувство. Он пристально посмотрел на своего друга. - Ищу Конни.”


- “Тебе стоит попробовать на набережной. Губернатор приказал всем женщинам покинуть город.”


Перейти на страницу:

Все книги серии Кортни

Кортни. 1-13 (СИ)
Кортни. 1-13 (СИ)

Кортни: Шоп и Гаррик Кортни, братья, соперничающие в любви — но готовые не задумываясь отдать жизнь друг за друга... Один — лихой и бесстрашный авантюрист, одержимый жаждой разбогатеть и идущий к своей цели, не выбирая средств. Другой — добросердечный и мирный фермер, способный, однако, до последней капли крови сражаться за то, что принадлежит ему по праву. Им выпало жить в жестокие времена. В Южную Африку снова и снова приходит война. Белые колонисты железной рукой подавляют восстания зулусов — однако и самим им предстоит очень скоро пережить унизительное поражение в англо-бурской кампании. Но Шон и Гаррик Кортни не привыкли отступать перед опасностью. Они слишком хорошо знают: Южная Африки — земля, где нет места слабым и малодушным.. Настоящая книга издаётся в память прекрасного мастера пера в историко-приключенческом жанре Уилбуру Смиту, ушедшему от нас 13 ноября 2021 года. Светлая память!                                                        Содержание:   КОРТНИ:    1. Уилбур Смит: Когда пируют львы.  2. Уилбур Смит: И грянул гром.  3. Уилбур Смит: Птица не упадёт.  4. Уилбур Смит: Горящий берег.  5. Уилбур Смит: Власть меча.  6. Уилбур Смит: Ярость  7. Уилбур Смит: Время умирать (Перевод: П. Киракозов)  8. Уилбур Смит: Золотой Лис (Перевод: Е. Комиссаров)  9. Уилбур Смит: Стервятники (Перевод: Д. Арсеньев) 10. Уилбур Смит: Муссон (Перевод: Дмитрий Арсеньев) 11. Уилбур Смит: Голубой горизонт (Перевод: Дмитрий Арсеньев) 12. Уилбур Смит: Триумф солнца (Перевод: В. Заболотный) 13. Уилбур Смир: Ассегай (Перевод: Сергей Самуйлов                                                                                       

В. М. Заболотный , Д. Арсеньев , Е. В. Комиссаров , Павел Андроникович Киракозов , Сергей Николаевич Самуйлов , Уилбур Смит

Приключения / Прочие приключения / Исторические приключения
Когда пируют львы. И грянул гром
Когда пируют львы. И грянул гром

Земля Южной Африки щедро полита кровью – здесь столкнулись интересы тех, кто родился африканцем, и тех, кто пришел с другого континента, чтобы сделать эти территории своей собственностью. Белые переселенцы – буры – успешно сражаются с восставшими зулусами, но позднее унизительное поражение ожидает и самих колонистов. В это жестокое время выпало родиться братьям Шону и Гаррику Кортни. Один стремится к богатству, готовый добыть его любой ценой, другой – к мирной оседлой жизни на своей ферме. Обоим не занимать силы духа, недаром девиз доблестных предков Кортни гласит: «Я выдержу». Но однажды между неразлучными и преданными друг другу братьями словно черная кошка пробежала. Они стали соперниками на долгие годы, и для окружающих их вражда всегда была окутана тайной…«Когда пируют львы», «И грянул гром» – первые два романа из цикла о бесстрашных Кортни, чей славный род восходит к золотому веку пиратства. Романы издаются в новом переводе.Ранее роман «И грянул гром» издавался под названием «Раскаты грома».

Уилбур Смит

Приключения / Зарубежные приключения
Хищные птицы
Хищные птицы

Вторая половина XVII столетия, золотой век пиратства. Англия и Голландия ведут войну за морское владычество, а на войне все средства хороши. Английскому капитану сэру Фрэнсису Кортни выдано королевское разрешение преследовать, а попросту — грабить неприятельские торговые суда. Вместе со своим семнадцатилетним сыном Хэлом он патрулирует воды у берегов Южной Африки. Боевая каравелла Кортни охотится на голландский галеон, идущий из Ост-Индии и груженный золотом, драгоценными специями и редкой древесиной. Подобный трофей может принести целое состояние! И вот галеон взят на абордаж, но пиратское счастье мимолетно — в скором времени сэр Фрэнсис и Хэл попадают в руки безжалостных врагов…Роман «Хищные птицы» хронологически открывает эпопею о неукротимых Кортни, чей девиз гласит: «Я выдержу».Книга также выходила под названием «Стервятники» в переводе Д.Арсеньева.

Амадо Эрнандес , Наталья Романовна Рубинштейн , Н. Р. Рубинштейн , Т В Воронина , Т. В. Воронина

Приключения / Приключения / Боевики / Детективы / Детская образовательная литература
Стервятники
Стервятники

Воды у берегов Африки красны от крови, пролитой в войне Англии и Голландии за право морского господства.Каперы обеих сторон делают огромные состояния, охотясь за торговыми судами противника.Английский капитан сэр Фрэнсис Кортни, подобно морскому ястребу, преследует корабли Ост-Индской компании, чьи трюмы полны несметных сокровищ.Но вскоре удача изменяет сэру Фрэнсису — он гибнет от рук предателей. Тогда на капитанский мостик поднимается его семнадцатилетний сын Хэл, поклявшийся любой ценой отомстить убийцам отца…Незабываемая эпическая сага Уилбура Смита, написанная с прекрасным знанием реалий прошлого, переносит читателей в один из самых интересных периодов истории — полный приключений XVII век. [По хронологии написания это девятый роман из цикла «Кортни» (1997), однако по внутренней хронологии цикла это первое произведение в нём.]

Уилбур Смит

Морские приключения

Похожие книги

Афанасий Никитин. Время сильных людей
Афанасий Никитин. Время сильных людей

Они были словно из булата. Не гнулись тогда, когда мы бы давно сломались и сдались. Выживали там, куда мы бы и в мыслях побоялись сунуться. Такими были люди давно ушедших эпох. Но даже среди них особой отвагой и стойкостью выделяется Афанасий Никитин.Легенды часто начинаются с заурядных событий: косого взгляда, неверного шага, необдуманного обещания. А заканчиваются долгими походами, невероятными приключениями, великими сражениями. Так и произошло с тверским купцом Афанасием, сыном Никитиным, отправившимся в недалекую торговую поездку, а оказавшимся на другом краю света, в землях, на которые до него не ступала нога европейца.Ему придется идти за бурные, кишащие пиратами моря. Через неспокойные земли Золотой орды и через опасные для любого православного персидские княжества. Через одиночество, боль, веру и любовь. В далекую и загадочную Индию — там в непроходимых джунглях хранится тайна, без которой Афанасию нельзя вернуться домой. А вернуться он должен.

Кирилл Кириллов

Приключения / Исторические приключения
Доля Ангелов
Доля Ангелов

Автор бестселлера #1 по мнению «Нью-Йорк Таймс» Дж. Р.Уорд представляет второй роман серии «Короли бурбона» саге о династии с Юга, пытающейся сохранить СЃРІРѕРµ лицо, права и благополучие, в то время как секреты и поступки ставят под СѓРіСЂРѕР·у само РёС… существование…В Чарлмонте, штат Кентукки, семья Брэдфордов являются «сливками высшего общества» такими же, как РёС… эксклюзивный РґРѕСЂРѕРіРѕР№ Р±СѓСЂР±он. Р' саге рассказывает об РёС… не простой жизни и обширном поместье с обслуживающим персоналом, которые не РјРѕРіСѓС' остаться в стороне РѕС' РёС… дел. Особенно все становится более актуальным, когда самоубийство патриарха семьи, с каждой минутой становится все больше и больше похоже на убийство…Все члены семьи находятся под подозрениями, особенно старший сын Брэдфордов, Эдвард. Вражда, существующая между ним и его отцом, всем известна, и он прекрасно понимает, что первый среди подозреваемых. Расследование идет полным С…одом, он находит успокоение на дне бутылки, а также в дочери своего бывшего тренера лошадей. Между тем, финансовое будущее всей семьи находится в руках бизнес-конкурента (очень ухоженных руках), женщины, которая в жизни желает единственное, чтобы Эдвард был с ней.У каждого в семье имеются СЃРІРѕРё секреты, которые несут за СЃРѕР±РѕР№ определенные последствия. Мало кому можно доверять. Р

А. Веста , Арина Веста , Дж. Р. Уорд , Дмитрий Гаун , Марина Андреевна Юденич , Светлана Костина

Любовные романы / Приключения / Современные любовные романы / Эротическая литература / Исторические приключения / Самиздат, сетевая литература / Эротика / Романы / Эро литература