Читаем Призрачный огонь полностью

Тео зашагал на корму. Две молодые женщины отпрянули при его приближении, почувствовав его ярость, а Мэннингем презрительно вздернул подбородок и посмотрел на него сверху вниз. Его рубашка была безукоризненно чистой, ни пятнышка крови или черного пороха не запятнали ее накрахмаленный белый перед.


- Мистер Кортни.- Он фыркнул. - “Я рад, что ты наконец проснулся.”


“Вы должны развернуть этот корабль. - Тео указал на пушки, бессильные и неиспользованные. - “С этими пушками ты мог бы остановить наваба насмерть.”


Мэннингем покраснел. - “Мой долг перед дамами на борту этого корабля.”


- “Но сотни мужчин и женщин все еще заперты в крепости.”


- Им придется позаботиться о собственной безопасности.”


Тео с трудом верил своим ушам. Он увидел еще одно судно в нескольких кабельтовых позади их корабля - и еще одно за ним, и еще одно. Весь флот из Калькутты, казалось, последовал примеру Мэннингема и покинул город. - “Если ты не будешь действовать, то обречешь на смерть сотни верных слуг Компании. - Он взглянул на штурвал корабля на квартердеке. Он задался вопросом, сможет ли он схватить его и заставить судно развернуться. Но это было бы безумием. Даже если бы его не остановили, он не смог бы повернуть большой корабль так, как если бы это было ландо. На предательских отмелях и илистых отмелях Хугли он мог посадить судно на мель - или того хуже.


Мэннингем прочел его мысли. На его лице появилась торжествующая усмешка. - “В последний раз, когда ваш начальник отдавал вам приказ, вы не подчинились. Вы напали на Джерарда Кортни. Теперь вы заплатите за это свою цену.”


Незаметно к Тео подошли четверо матросов. Они схватили его за руки и ноги, подняв с палубы так, что, как бы он ни сопротивлялся, он не мог пошевелиться.


- Отведите его вниз и закуйте в кандалы.”


Они отнесли его на гауптвахту, крошечную камеру в недрах корабля, и приковали к железному кольцу.


Оставшись в темноте наедине со своими сожалениями, Тео утешала только одна мысль.


По крайней мере, Конни больше не будет страдать.


•••


Констанция наблюдала за разворачивающейся трагедией со второго этажа губернаторского особняка - отчаянные, переполненные лодки, дождь пылающих стрел, бойня, когда лодка загорелась и опрокинулась. Она заметила среди темнокожих беглецов светловолосую женщину и догадалась, что это Мэри Батлер, жена торговца из Белого города, которая была ее подругой. Она не видела, как Тео нырнул в воду, и к тому времени, когда он добрался до лодки, он был еще одной качающейся головой среди многих других.


- “Это слишком ужасно” - выдохнула она. Она знала, как легко это могло быть с ней в реке. Некоторые женщины вскарабкались на перевернутую лодку, защищая свою позицию, тыча веслами в тех, кто пытался занять их безопасное место. Но это их не спасло. Стрелы падали с неумолимой точностью, все равно убивая их. Некоторые загорелись. Другие умирали там, где лежали, цепляясь за лодку даже после смерти.


Констанция отвернулась от окна. С опозданием стоявшие на якоре корабли начали спускать шлюпки, вытаскивая наверх тех немногих уцелевших, кто сумел выбраться из зоны досягаемости стрел. Ее подруги среди них не было.


- “Что ты здесь делаешь?”


Вошел Джерард. Долгие часы беспощадной борьбы сломили его обычную уверенность в себе. Он выглядел невыразимо измученным, кровь текла из его щеки, где мушкетная пуля прошла в дюйме от его жизни. Констанция с криком подбежала к нему и обняла.


- “Я же сказал тебе идти на корабли, - упрекнул он ее. А потом: - "Слава Богу, что ты этого не сделала.”


“Я не могла бросить Тео. Он всегда заставлял меня обещать, что я никогда не покину его. Даже после всего, что случилось ... - Она потрогала кулон, который носила на шее, жемчужину в золотой оправе, принадлежавшую ее матери. - “Если мы умрем, то только вместе.”


- Боюсь, что ты ошибаешься. - Джерард взял подзорную трубу и принялся изучать реку. Он указал на ближайший из больших кораблей, "Додальди", где выживших поднимали на борт. - “А вот и твой брат.”


Констанция выхватила у него подзорную трубу. Это была чистая правда. Тео стоял на палубе и разговаривал с другим матросом. Безошибочно можно было определить его рыжие волосы.


Она отвела взгляд, дрожа всем телом.


“Твоя преданность была неуместна, - сухо заметил Джерард. - “Ты не бросилА бы своего брата, но, похоже, у него не было таких угрызений совести.”


Она посмотрела еще раз. Она ничего не могла с собой поделать. Моряк отошел в сторону. Тео повернулся к Форт-Уильяму и Констанс - его лицо было близко сквозь стекло, на нем застыло отчаяние. Какое-то мгновение они смотрели друг на друга с расстояния, которое внезапно стало непреодолимым.


Затем он скрылся за гамаками, заткнутыми в сетку корабля. Констанс вернула подзорную трубу Джерарду.


- “Значит, теперь это так, - сказала она холодным, как камень, голосом. Даже невооруженным глазом она видела, как матросы взбегают по снастям, чтобы развернуть паруса. Другие прилаживали спицы к якорному стержню, готовя корабль к отплытию. - “Я никогда не думала, что он сбежит.”


Перейти на страницу:

Все книги серии Кортни

Кортни. 1-13 (СИ)
Кортни. 1-13 (СИ)

Кортни: Шоп и Гаррик Кортни, братья, соперничающие в любви — но готовые не задумываясь отдать жизнь друг за друга... Один — лихой и бесстрашный авантюрист, одержимый жаждой разбогатеть и идущий к своей цели, не выбирая средств. Другой — добросердечный и мирный фермер, способный, однако, до последней капли крови сражаться за то, что принадлежит ему по праву. Им выпало жить в жестокие времена. В Южную Африку снова и снова приходит война. Белые колонисты железной рукой подавляют восстания зулусов — однако и самим им предстоит очень скоро пережить унизительное поражение в англо-бурской кампании. Но Шон и Гаррик Кортни не привыкли отступать перед опасностью. Они слишком хорошо знают: Южная Африки — земля, где нет места слабым и малодушным.. Настоящая книга издаётся в память прекрасного мастера пера в историко-приключенческом жанре Уилбуру Смиту, ушедшему от нас 13 ноября 2021 года. Светлая память!                                                        Содержание:   КОРТНИ:    1. Уилбур Смит: Когда пируют львы.  2. Уилбур Смит: И грянул гром.  3. Уилбур Смит: Птица не упадёт.  4. Уилбур Смит: Горящий берег.  5. Уилбур Смит: Власть меча.  6. Уилбур Смит: Ярость  7. Уилбур Смит: Время умирать (Перевод: П. Киракозов)  8. Уилбур Смит: Золотой Лис (Перевод: Е. Комиссаров)  9. Уилбур Смит: Стервятники (Перевод: Д. Арсеньев) 10. Уилбур Смит: Муссон (Перевод: Дмитрий Арсеньев) 11. Уилбур Смит: Голубой горизонт (Перевод: Дмитрий Арсеньев) 12. Уилбур Смит: Триумф солнца (Перевод: В. Заболотный) 13. Уилбур Смир: Ассегай (Перевод: Сергей Самуйлов                                                                                       

В. М. Заболотный , Д. Арсеньев , Е. В. Комиссаров , Павел Андроникович Киракозов , Сергей Николаевич Самуйлов , Уилбур Смит

Приключения / Прочие приключения / Исторические приключения
Когда пируют львы. И грянул гром
Когда пируют львы. И грянул гром

Земля Южной Африки щедро полита кровью – здесь столкнулись интересы тех, кто родился африканцем, и тех, кто пришел с другого континента, чтобы сделать эти территории своей собственностью. Белые переселенцы – буры – успешно сражаются с восставшими зулусами, но позднее унизительное поражение ожидает и самих колонистов. В это жестокое время выпало родиться братьям Шону и Гаррику Кортни. Один стремится к богатству, готовый добыть его любой ценой, другой – к мирной оседлой жизни на своей ферме. Обоим не занимать силы духа, недаром девиз доблестных предков Кортни гласит: «Я выдержу». Но однажды между неразлучными и преданными друг другу братьями словно черная кошка пробежала. Они стали соперниками на долгие годы, и для окружающих их вражда всегда была окутана тайной…«Когда пируют львы», «И грянул гром» – первые два романа из цикла о бесстрашных Кортни, чей славный род восходит к золотому веку пиратства. Романы издаются в новом переводе.Ранее роман «И грянул гром» издавался под названием «Раскаты грома».

Уилбур Смит

Приключения / Зарубежные приключения
Хищные птицы
Хищные птицы

Вторая половина XVII столетия, золотой век пиратства. Англия и Голландия ведут войну за морское владычество, а на войне все средства хороши. Английскому капитану сэру Фрэнсису Кортни выдано королевское разрешение преследовать, а попросту — грабить неприятельские торговые суда. Вместе со своим семнадцатилетним сыном Хэлом он патрулирует воды у берегов Южной Африки. Боевая каравелла Кортни охотится на голландский галеон, идущий из Ост-Индии и груженный золотом, драгоценными специями и редкой древесиной. Подобный трофей может принести целое состояние! И вот галеон взят на абордаж, но пиратское счастье мимолетно — в скором времени сэр Фрэнсис и Хэл попадают в руки безжалостных врагов…Роман «Хищные птицы» хронологически открывает эпопею о неукротимых Кортни, чей девиз гласит: «Я выдержу».Книга также выходила под названием «Стервятники» в переводе Д.Арсеньева.

Амадо Эрнандес , Наталья Романовна Рубинштейн , Н. Р. Рубинштейн , Т В Воронина , Т. В. Воронина

Приключения / Приключения / Боевики / Детективы / Детская образовательная литература
Стервятники
Стервятники

Воды у берегов Африки красны от крови, пролитой в войне Англии и Голландии за право морского господства.Каперы обеих сторон делают огромные состояния, охотясь за торговыми судами противника.Английский капитан сэр Фрэнсис Кортни, подобно морскому ястребу, преследует корабли Ост-Индской компании, чьи трюмы полны несметных сокровищ.Но вскоре удача изменяет сэру Фрэнсису — он гибнет от рук предателей. Тогда на капитанский мостик поднимается его семнадцатилетний сын Хэл, поклявшийся любой ценой отомстить убийцам отца…Незабываемая эпическая сага Уилбура Смита, написанная с прекрасным знанием реалий прошлого, переносит читателей в один из самых интересных периодов истории — полный приключений XVII век. [По хронологии написания это девятый роман из цикла «Кортни» (1997), однако по внутренней хронологии цикла это первое произведение в нём.]

Уилбур Смит

Морские приключения

Похожие книги

Афанасий Никитин. Время сильных людей
Афанасий Никитин. Время сильных людей

Они были словно из булата. Не гнулись тогда, когда мы бы давно сломались и сдались. Выживали там, куда мы бы и в мыслях побоялись сунуться. Такими были люди давно ушедших эпох. Но даже среди них особой отвагой и стойкостью выделяется Афанасий Никитин.Легенды часто начинаются с заурядных событий: косого взгляда, неверного шага, необдуманного обещания. А заканчиваются долгими походами, невероятными приключениями, великими сражениями. Так и произошло с тверским купцом Афанасием, сыном Никитиным, отправившимся в недалекую торговую поездку, а оказавшимся на другом краю света, в землях, на которые до него не ступала нога европейца.Ему придется идти за бурные, кишащие пиратами моря. Через неспокойные земли Золотой орды и через опасные для любого православного персидские княжества. Через одиночество, боль, веру и любовь. В далекую и загадочную Индию — там в непроходимых джунглях хранится тайна, без которой Афанасию нельзя вернуться домой. А вернуться он должен.

Кирилл Кириллов

Приключения / Исторические приключения
Доля Ангелов
Доля Ангелов

Автор бестселлера #1 по мнению «Нью-Йорк Таймс» Дж. Р.Уорд представляет второй роман серии «Короли бурбона» саге о династии с Юга, пытающейся сохранить СЃРІРѕРµ лицо, права и благополучие, в то время как секреты и поступки ставят под СѓРіСЂРѕР·у само РёС… существование…В Чарлмонте, штат Кентукки, семья Брэдфордов являются «сливками высшего общества» такими же, как РёС… эксклюзивный РґРѕСЂРѕРіРѕР№ Р±СѓСЂР±он. Р' саге рассказывает об РёС… не простой жизни и обширном поместье с обслуживающим персоналом, которые не РјРѕРіСѓС' остаться в стороне РѕС' РёС… дел. Особенно все становится более актуальным, когда самоубийство патриарха семьи, с каждой минутой становится все больше и больше похоже на убийство…Все члены семьи находятся под подозрениями, особенно старший сын Брэдфордов, Эдвард. Вражда, существующая между ним и его отцом, всем известна, и он прекрасно понимает, что первый среди подозреваемых. Расследование идет полным С…одом, он находит успокоение на дне бутылки, а также в дочери своего бывшего тренера лошадей. Между тем, финансовое будущее всей семьи находится в руках бизнес-конкурента (очень ухоженных руках), женщины, которая в жизни желает единственное, чтобы Эдвард был с ней.У каждого в семье имеются СЃРІРѕРё секреты, которые несут за СЃРѕР±РѕР№ определенные последствия. Мало кому можно доверять. Р

А. Веста , Арина Веста , Дж. Р. Уорд , Дмитрий Гаун , Марина Андреевна Юденич , Светлана Костина

Любовные романы / Приключения / Современные любовные романы / Эротическая литература / Исторические приключения / Самиздат, сетевая литература / Эротика / Романы / Эро литература