Читаем Призрак мадам Кроул полностью

– Не бойтесь, – продолжал тем временем джентльмен, – эти деньги вас не обожгут. Если они окажутся настоящим золотом и помогут вам процветать, я готов заключить сделку. Сегодня последний день февраля. Я буду служить вам семь лет, а после окончания этого срока вы станете служить мне. Я вернусь за вами, когда пройдут семь лет, когда стрелка часов пересечет отметину, разделяющую февраль и март. И вы уйдете со мной. Вы не сочтете меня плохим хозяином – как не сочтете и плохим слугой. Я люблю свою собственность и владею всеми удовольствиями и славой мира. Сделка вступает в силу с этого дня, и ее срок истекает в полночь в последний день февраля в таком-то году – он назвал сэру Доминику год. Я забыл эту дату, но ее легко вычислить. – Если вы предпочитаете подумать, я даю вам на размышление восемь месяцев и двадцать восемь дней, затем вы встретите меня здесь и подпишете документ. Я многое могу сделать для вас, но если вы откажетесь, все, что вы получите от меня, исчезнет. Вы станете таким же, как сегодня, – нищим, готовым повеситься на первом же дереве. Решайте.

Ну и в конце концов сэр Доминик решил не спешить с самоубийством и вернулся в дом с большим кошельком, полным денег, круглым, как ваша шляпа.

Можете быть уверены – мой дедушка очень обрадовался, так скоро увидев хозяина в целости и сохранности. Сэр Доминик вошел в дверь кухни и швырнул на стол мешок с деньгами. Затем выпрямился и расправил плечи, словно избавился от тяжкой ноши. И уставился на мешок, а дедушка смотрел то на него, то на мешок и снова на него. Сэр Доминик был бледен как полотно.

– Я не знаю, Кон, что в нем, – признался он. – Это самый тяжелый груз, который я когда-либо нес.

Сарсфилд, казалось, боялся открывать кошелек, поэтому велел дедушке подбросить в печь побольше торфа и дров, чтобы разжечь яркий огонь, и лишь затем решился. И конечно же, тот оказался набит золотыми гинеями, новенькими и блестящими, будто только-только с монетного двора.

Сэр Доминик усадил дворецкого рядом, пока пересчитывал каждую гинею в сумке.

Когда он закончил считать, близился рассвет. Доминик заставил моего дедушку поклясться, что тот не расскажет об этом никому. И это оставалось строжайшим секретом долгое время.

Когда восемь месяцев и двадцать восемь дней почти истекли, сэр Доминик вернулся в дом, так и не решив, что делать. Никто, кроме моего дедушки, ни о чем не догадывался, да и дедушка не знал даже половины.

С приближением срока, ближе к концу октября, сэр Доминик становился все более и более нервным.

В один из дней он решил больше не ввязываться в подобные авантюры и отправиться в лес Мурроу на встречу с незнакомцем. Но при мысли о долгах сердце его дрогнуло – Доминик не знал, с кем посоветоваться. Затем, всего за неделю до рокового дня, в его жизни все опять пошло не так. Один кредитор написал из Лондона, что Сарсфилд заплатил три тысячи фунтов не тому человеку и должен заплатить их снова. Другой напомнил о долге, о котором сэр Доминик ничего не помнил. Третий, в Дублине, потребовал погасить громадную задолженность, которую бедолага уже погасил, но теперь нигде не мог найти расписку… и так далее – неприятности одна за другой преследовали хозяина поместья.

Что ж, к тому времени, когда наступила ночь на 28 октября, несчастный был на грани помешательства. Никто не мог разрешить проблем, которые сыпались со всех сторон, кроме одного верного друга, который ждал его ночью в дубовом лесу.

Поэтому Сарсфилду ничего не оставалось, как довести дело до конца. И перед тем как уйти, Доминик снял маленькое распятие, которое носил на шее, оставил дома Евангелие и кусочек Истинного Креста в медальоне. С тех пор как он взял деньги у Зла, сэр Доминик очень боялся и, будучи католиком, делал все, что мог, пытаясь защититься от власти дьявола. Но этой ночью он не осмелился брать с собой священные предметы. Без единого слова, бледный, как полотно, он отдал их в руки моего дедушки. Надел шляпу, взял шпагу и, наказав дворецкому присматривать за домом, ушел навстречу судьбе.

Стояла прекрасная тихая ночь. Луна – правда, уже не такая яркая, как в первый раз – сияла над вереском и скалами, и ее свет падал на одинокий дубовый лес.

Сердце Доминика сильно билось, когда он приблизился к лесу. Не слышалось ни звука – даже отдаленного собачьего лая из деревни. Да, если бы не долги и убытки, которые сводили его с ума, он, трясясь от страха за свою душу, прислушался бы к тому, что нашептывал на ухо добрый ангел, обрел бы снова надежду на рай и… повернул бы назад. Послал бы за священником и исповедался, покаялся и изменил бы свои привычки. Стал бы вести праведную жизнь, потому что был жутко напуган тем, сколько бед натворил.

Перейти на страницу:

Все книги серии Любимые детективы

Похожие книги

Тайна таежной деревни
Тайна таежной деревни

Есть люди, которых влечет все загадочное и неизведанное, как огонь влечет мотыльков, и Войтех Дворжак – бывший чешский космонавт, давно проживающий в Москве, – один из них. Однажды аномальное явление в корне изменило его жизнь, разрушило успешную карьеру и перевернуло представления о мире с ног на голову. Он решает собрать команду своих единомышленников на одном из интернет-форумов, посвященных аномальному, и отправиться в опасные поиски необъяснимых явлений.В своей первой экспедиции пятеро исследователей отправляются в республику Хакасия, чтобы отыскать затерянное в тайге поселение отшельников. Ходят слухи, что в нем проживает человек, способный исцелять любые болезни. На пути их ждет множество опасностей, а когда дорогу все же удается найти, выясняется, что главную тайну хранит другая, довольно обычная на первый взгляд деревня, попавшаяся на пути случайно.«Тайна таежной деревни» – первая книга из серии мистических романов «Нормальное аномальное», созданных талантливым тандемом – Леной Обуховой и Натальей Тимошенко.Автор обложки – Юлия Жданова.

Лена Александровна Обухова , Лена Обухова , Наталья Николаевна Тимошенко , Наталья Тимошенко

Детективы / Мистика / Прочие Детективы
Собрание сочинений. Девушка из золотого атома
Собрание сочинений. Девушка из золотого атома

В настоящий сборник вошли рассказы американских писателей-фантастов. Читатели вместе с героями посетят необычные планеты, задумаются над тайнами и загадками человеческой психики. И, конечно, встретят на страницах этой книги романтическую любовь, которой нам так не хватаете в наше время.Содержание:1. Рэй Каммингс: Девушка из золотого атома (Перевод: А. Баранов)2. Хьюго Гернсбек: Смертельный разряд (Перевод: А. Баранов)3. Филипп Баршофски: Доисторическая ночь (Перевод: А. Баранов)4. Лесли Ф. Стоун: Завоевание Голы (Перевод: А. Баранов)5. Джоанна Расс: Больше никаких сказок (Перевод: А. Баранов)6. Кларк Эштон Смит: Город поющего пламени (Перевод: А. Баранов)7. Абрахам Меррит: Три строки на старофранцузском8. Стенли Вейнбаум: Марсианская одиссея9. Стенли Вейнбаум: Лихорадка (Перевод: А. Баранов)10. Стенли Вейнбаум: Очки Пигмалиона (Перевод: А. Баранов)11. Френсис Стивенс: Остров-друг (Перевод: А. Баранов)12. Фрэнсис Флагг: Супермен доктора Джукса (Перевод: А. Баранов)13. Эдгар Райс Берроуз: Большой Джим (Перевод: А. Баранов)14. Эдмунд Гамильтон: Остров безумия (Перевод: А. Баранов)15. Говард Филипс Лавкрафт: Ночь кошмаров (Перевод: А. Баранов)16. Роберт Силверберг: Оседланные (Перевод: А. Баранов)17. Мюррей Лейнстер: Вот что неприятно (Перевод: А. Баранов)18. Пол Андерсон: Царица небес (Перевод: А. Баранов)19. Джордж Аллан Энгланд: Мрак и рассвет (Перевод: А. Баранов)Оформление художника А. Г. Звонарева

Артур Ллевелин Мэйчен , Джордж Аллан Энгланд , Пол Андерсон , Фрэнсис Флагг , Эдгар Райс Берроуз

Мистика