Читаем Призрак Малого Льва (СИ) полностью

— А гибкость? Закостеневшие формы гибнут, вы знаете об этом?

— Гибкость дорого обходится. Мы пошли другим путем.

— Путем изоляции?

— Не упрощай все, Ол. Ни тебе, ни мне это неведомо.

Когда-то они часто об этом спорили. Но это ничего не меняло. Как и теперь. Через час или через два появился отец. Он был весь в доспехах, как настоящий черный тигр: шлем, щит, меч на перевязи… Все это он с облегчением бросил и остался в коротком черном хитоне с золотым поясом. На поясе устрашающе скалились клыкастые тигриные морды.

— Тигры готовы к бою, — заявил он после приветствия.

— Что?! — изумилась Анзанта.

Отец усмехнулся.

— Чему ты удивляешься? Тому, что они не выносят обмана и предательства? У меня было чувство, что я поднес спичку к пороховой бочке.

— Им просто нужен повод подраться!

— Да, скиврам не поздоровится.

— Но ведь это не выход!

Отец не стал с ней спорить. Он плавно опустился в кресло и сотворил себе сигарету.

— Ты права. Силой тут, к сожалению, не поможешь. Мы можем уничтожить Дария и всех его сообщников. Мы можем уничтожить Магусту. Но это не спасет тех, кто внутри нее.

— Но если ситуация будет критической, — пожала плечом Анзанта, — придется чем-то жертвовать.

— Я не могу ничем жертвовать, — резко сказал Ричард и посмотрел на нее.

— Ты не Бог, — возразила она.

— Я один — конечно. Но вместе мы должны что-то придумать. Иначе, зачем мы здесь?

— Надо бы вывернуть Магусту наизнанку, — предложил Ольгерд, — в плотном мире без Источника они распадутся на элементарные вихри. А здесь смогут выжить.

— Здесь?! — ужаснулась Анзанта, — Ол, ты понимаешь, что ты говоришь?

— Что я говорю?

— Ты хочешь перетащить эту Магусту сюда?!

— А что такого?

— Там же сброд со всей галактики!

Они посмотрели друг на друга. Зеленые глаза ее горели изумрудами.

— Там моя мать, — сказал Ольгерд.

Анзанта смолкла. Она растерянно оглянулась на Ричарда, потом снова посмотрела на него. Какое-то время в ней шла внутренняя борьба.

— Я, конечно, понимаю… — проговорила она наконец, — мне жаль… но все равно никто вам этого не позволит. И даже не в этом дело. Вряд ли кто-то сможет сделать трансформацию, кроме самого Дария, ведь это его мыслеформа.

— Тогда это сделает Дарий, — сказал Ольгерд с тихой ненавистью.

— Как вы собираетесь его заставить? — взглянула на него Анзанта, — силой? Да он просто уничтожит Магусту вам назло.

— Неужели среди эрхов не найдется никого, кто смог бы взять управление Магустой? — хмуро спросил Ричард, — на что вы тогда годитесь?

— Есть законы, — жестко ответила ему Анзанта, — просто ты их еще не знаешь. Никто не может управлять чужой мыслеформой. Иначе у нас был бы полный хаос. Не было бы ничего постоянного. Если не веришь, попробуй перекрасить хоть один мой цветок. Посмотрим, что у тебя получится!

— Всегда есть исключения из правил, — сказал отец, — я думаю, кое-кому это под силу.

— Кому же? — нахмурилась Анзанта.

— Вечному Бою.

— Черному тигру?

— Именно. И, хотя легче увидеть весь ваш Совет Мудрых в полном составе, чем его одного, мне придется его найти.

— Плавр славится еще большим безразличием, чем эрхи, — заметил Ольгерд, — отец, он не вмешивается даже в дела своих тигров. Сомневаюсь, что он станет нам помогать.

— Я не вижу другого выхода, — сказал Ричард.

Анзанта снова прошлась по комнате, ее платье струилось к полу мерцающими фиолетовыми складками.

— Давайте все-таки начнем с Совета Мудрых, — вздохнула она, — может, они и не послушают вас, но их хотя бы можно увидеть.

* * *

Ричард уныло брел вдоль реки, долина была залита нежно-голубым светом, вокруг гигантской чашей поднимались цепи гор. Их вершины сверкали алмазными гранями льда. Прекрасный мир был чужим и непонятным. Иногда даже казалось, что враждебным. Здесь не только физические, но и нравственные законы были иными. Можно было принимать или не принимать их, осуждать или удивляться… но изменить ничего было нельзя.

Ричард искал выход. Он даже не подозревал, что задача будет столь сложна. Эрхи представлялись ему всемогущими и мудрыми. Ему казалось, что достаточно будет только объяснить им, в чем дело. А оказалось, он штурмует неприступную вершину — Совет Мудрых. И другую, еще более неприступную — самомнение и высокомерие эрхов.

Навстречу, прямо по воде, с другого берега шел молодой воин в алой набедренной повязке. Он был смугл, с боевым топориком за поясом, густые черные волосы были собраны головным убором из белых и алых перьев. Ричарду не хватало только драки с незнакомцем. Он остановился и хмуро посмотрел на юношу.

— У тебя проблемы, Серый Коготь? — улыбнулся тот.

— С чего ты взял?

— Об этом говорят твои опущенные плечи. Это не годится для воина. Расправь их, и решение придет.

Ричард обратил внимание на свою унылую осанку. На нем действительно как будто лежала бетонная плита, хотя тут и не было силы тяжести.

— Я безуспешно ищу Плавра, — сказал он выпрямляясь.

— Плавра? — удивился незнакомец, — зачем?!

— Он мне нужен.

— Говорят, Плавр сам всегда находит тех, кому он нужен. Его не нужно искать.

— Тогда где же он до сих пор?!

— Этого не знает никто.

Перейти на страницу:

Все книги серии Малый Лев

Похожие книги