Читаем Призрак Оперы. Тайна Желтой комнаты полностью

Все вышеописанное происходило незадолго до бала. Однако утром того дня, когда в Опере должен был состояться достопамятный бал-маскарад, произошло важное событие. Ришар и Моншармен получили от Призрака Оперы по письму с рекомендацией остерегаться друг друга, также им было велено не выходить за предписанные рамки и сохранить факт получения письма в тайне от коллеги…

Письма были составлены в одинаковых выражениях:

«Дорогой директор,

я подумал, что предпочтительнее будет обсудить наши дела напрямую, так мы лучше поймем друг друга, и решил обратиться непосредственно к Вам, поскольку Вы человек образованный, хорошо знаете людей и наделены редким умом – а эти ценные качества при всем желании нельзя обнаружить у Вашего достойного сожаления коллеги. Если Вы хотите, чтобы между нами не было досадных разногласий, то настоятельно советую держать в секрете план, который я Вам доверяю. Все просто. Вы, конечно, понимаете, что я не стану просить Вас лично принести мне 20 000 франков. Как только они окажутся у меня в кармане, Вы сразу же отправите меня за решетку, и при этом я буду обокраден. Так что нет, но я устно сообщу Вам, что нужно делать, чтобы каждый месяц выплачивать мне деньги, не подвергая риску ни меня, ни их.

А теперь о том, на каких условиях нам предстоит встретиться. Сегодня вечером я появлюсь на балу в маске и в сером плаще с капюшоном. Приходите в таком же костюме и в маске. Встретимся между четвертью первого и половиной первого ночи в ложе № 3, которая находится прямо под ложей Слепых. Пусть тот, кто явится первым, дождется другого.

С дружеским приветом.

P. S. Если пожелаете известить полицию – пожалуйста, мы неплохо посмеемся.

П. О.».

Моншармен не стал никого извещать. Ришар поступил точно так же. Если подобным экспериментом Призрак Оперы пытался оценить степень своего влияния на двух директоров, то он должен был быть доволен. Его инструкции были выполнены в точности.

«Ложей Слепых» в Опере называли довольно просторную ложу на самом верхнем ярусе зрительного зала, из которой ничего не было видно. Однако отнюдь не это побудило Призрака выбрать именно эту ложу. Причина состояла в том, что прежний директор распорядился предоставить эту ложу в исключительное пользование дирекции пансионов для незрячих, сюда бесплатно приводили пансионеров-меломанов со страстными и изможденными лицами курильщиков опиума, они впадали в экстаз и приставляли руки к ушным раковинам, упиваясь звучанием оркестра.

Ровно в четверть первого Моншармен, в монашеском плаще с накинутым на голову капюшоном и в маске, вошел в указанную Призраком ложу, расположенную под ложей Слепых, и стал ждать. Ришар, одетый аналогичным образом, не замедлил к нему присоединиться. Директора долго разглядывали друг друга сквозь прорези в масках в уверенности, что напротив стоит неуловимый Призрак Оперы, и выжидали, когда тот соблаговолит начать разговор.

И тут до них донесся голос, произнесший фразу:

– Наконец-то, сударь, вот и вы! Но не кажется ли вам, что было бы лучше побеседовать в вашем кабинете? Здесь всегда следует опасаться нескромных ушей! Пройдемте же в ваш кабинет!..

Так как в ложе не было никого, кроме этих двоих в маскарадных серых плащах, то каждый подумал, что это сказал другой, и поклонился. Ришар покинул ложу первым, Моншармен последовал за ним. С серьезным и задумчивым видом они пересекли фойе и коридоры Оперы, где вовсю гремел маскарад. Вскоре они оказались за сценой и оттуда поднялись по лестнице для администрации. Ришар был уверен, что показывает путь. Следовавший за ним Моншармен думал: «Да этот тип знает дорогу не хуже меня, он ориентируется как у себя дома!»

Наконец Моншармен, войдя в директорский кабинет, закрыл за собой дверь и повернулся к своему спутнику, выжидая. Ришар также ждал. Но на сей раз никакой голос не взял на себя инициативу начать разговор.

Теряя терпение, Ришар, более импульсивный, чем коллега, первым прервал молчание.

– Давайте покончим с этим! – сказал он.

Узнав голос Ришара, Моншармен отшатнулся, будто его ударили. И потом внезапно расхохотался:

– А недурно придумано – устроить такое в день бала-маскарада!

Узнав голос Моншармена, Ришар ринулся к человеку в монашеском плаще и откинул капюшон. Маска упала, и он увидел, что у коллеги от смеха на глазах выступили слезы.

– Ну ты глупец! – вырвалось у Ришара. Донельзя раздосадованный, он бросил на стол свою маску.

– Конечно глупец, – согласился Моншармен. – Мне следовало догадаться, что вся эта история не что иное, как задуманный тобою розыгрыш. Что ж, неплохо, мой дорогой Призрак Оперы, примите мои поздравления!

– Что?.. – промямлил Ришар.

– Говорю же, мои поздравления!

– Ах так? Да ты с ума сошел! И долго собираешься надо мной издеваться? Заверяю тебя, мне не до шуток!..

При виде разгневанного Ришара Моншармен окончательно впал в недоумение. Поразмыслив, он достал из кармана письмо и протянул коллеге. Тот взял листок, вчитался и окончательно разъярился:

– Это уж чересчур! Я получил точно такое же. Нас опять разыграли. Но кто? Клянусь, я это узнаю, и, уж поверь, этот тип мне за все заплатит!

Перейти на страницу:

Все книги серии Мир приключений (Азбука)

Морской Ястреб. Одураченный Фортуной. Венецианская маска
Морской Ястреб. Одураченный Фортуной. Венецианская маска

«Морской Ястреб» – одно из лучших произведений английского писателя Рафаэля Сабатини, классика историко-приключенческой литературы. Это захватывающая история сэра Оливера, английского джентльмена, волею судьбы ставшего галерным рабом, а затем и грозным пиратом Сакр-аль-Баром, Морским Ястребом, человеком стальной воли, звериной хитрости и удивительного бесстрашия. Эти качества помогли ему остаться в живых на галерах, уцелеть при дворе алжирского паши и быть непобедимым в морских сражениях. И все же Сакр-аль-Бар оказывается на краю гибели, потому что не в силах справиться со своими чувствами – любовью, гневом и жаждой мщения… Приключения сэра Оливера тесно переплетаются с событиями сурового и героического XVI века, легендарной эпохи правления Елизаветы I.В настоящем издании представлены также романы «Одураченный Фортуной» и «Венецианская маска», на страницах которых оживает история XVII–XVIII веков.

Рафаэль Сабатини

Зарубежная классическая проза
Священный цветок. Чудовище по имени Хоу-Хоу. Она и Аллан. Сокровище озера
Священный цветок. Чудовище по имени Хоу-Хоу. Она и Аллан. Сокровище озера

Бесстрашный охотник Аллан Квотермейн по прозвищу Макумазан, что означает «человек, который встает после полуночи», никогда не любил сырости и чопорности родной Англии, предпочитая жаркий пыльный простор африканского вельда; его влекли неизведанные, полные опасностей земли Черного континента, где живут простодушные и жестокие, как все дети природы, люди, где бродят стада диких буйволов и рычат по ночам свирепые львы. Вот эта жизнь была по нраву Квотермейну – любимому герою замечательного писателя Генри Райдера Хаггарда, который посвятил отважному охотнику множество книг.Цикл приключений Аллана Квотермейна продолжают «Священный цветок», «Чудовище по имени Хоу-Хоу», «Она и Аллан», «Сокровище озера». Эти произведения выходят в новых или дополненных переводах, с сохранением примечаний английских издателей. Книга иллюстрирована классическими рисунками Мориса Грайфенхагена и замечательной графикой Елены Шипицыной.

Генри Райдер Хаггард

Путешествия и география

Похожие книги

Один в Берлине (Каждый умирает в одиночку)
Один в Берлине (Каждый умирает в одиночку)

Ханс Фаллада (псевдоним Рудольфа Дитцена, 1893–1947) входит в когорту европейских классиков ХХ века. Его романы представляют собой точный диагноз состояния немецкого общества на разных исторических этапах.…1940-й год. Германские войска триумфально входят в Париж. Простые немцы ликуют в унисон с верхушкой Рейха, предвкушая скорый разгром Англии и установление германского мирового господства. В такой атмосфере бросить вызов режиму может или герой, или безумец. Или тот, кому нечего терять. Получив похоронку на единственного сына, столяр Отто Квангель объявляет нацизму войну. Вместе с женой Анной они пишут и распространяют открытки с призывами сопротивляться. Но соотечественники не прислушиваются к голосу правды – липкий страх парализует их волю и разлагает души.Историю Квангелей Фаллада не выдумал: открытки сохранились в архивах гестапо. Книга была написана по горячим следам, в 1947 году, и увидела свет уже после смерти автора. Несмотря на то, что текст подвергся существенной цензурной правке, роман имел оглушительный успех: он был переведен на множество языков, лег в основу четырех экранизаций и большого числа театральных постановок в разных странах. Более чем полвека спустя вышло второе издание романа – очищенное от конъюнктурной правки. «Один в Берлине» – новый перевод этой полной, восстановленной авторской версии.

Ханс Фаллада

Зарубежная классическая проза / Классическая проза ХX века
Хмель
Хмель

Роман «Хмель» – первая часть знаменитой трилогии «Сказания о людях тайги», прославившей имя русского советского писателя Алексея Черкасова. Созданию романа предшествовала удивительная история: загадочное письмо, полученное Черкасовым в 1941 г., «написанное с буквой ять, с фитой, ижицей, прямым, окаменелым почерком», послужило поводом для знакомства с лично видевшей Наполеона 136-летней бабушкой Ефимией. Ее рассказы легли в основу сюжета первой книги «Сказаний».В глубине Сибири обосновалась старообрядческая община старца Филарета, куда волею случая попадает мичман Лопарев – бежавший с каторги участник восстания декабристов. В общине царят суровые законы, и жизнь здесь по плечу лишь сильным духом…Годы идут, сменяются поколения, и вот уже на фоне исторических катаклизмов начала XX в. проживают свои судьбы потомки героев первой части романа. Унаследовав фамильные черты, многие из них утратили память рода…

Алексей Тимофеевич Черкасов , Николай Алексеевич Ивеншев

Историческая проза / Классическая проза ХX века / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза / Проза
Алые Паруса. Бегущая по волнам. Золотая цепь. Хроники Гринландии
Алые Паруса. Бегущая по волнам. Золотая цепь. Хроники Гринландии

Гринландия – страна, созданная фантазий замечательного русского писателя Александра Грина. Впервые в одной книге собраны наиболее известные произведения о жителях этой загадочной сказочной страны. Гринландия – полуостров, почти все города которого являются морскими портами. Там можно увидеть автомобиль и кинематограф, встретить девушку Ассоль и, конечно, пуститься в плавание на парусном корабле. Гринландией называют синтетический мир прошлого… Мир, или миф будущего… Писатель Юрий Олеша с некоторой долей зависти говорил о Грине: «Он придумывает концепции, которые могли бы быть придуманы народом. Это человек, придумывающий самое удивительное, нежное и простое, что есть в литературе, – сказки».

Александр Степанович Грин

Классическая проза ХX века / Прочее / Классическая литература