Читаем Призрак за оградой (СИ) полностью

Дождавшись, когда женщина отдалится, она пошла по ее следам. Идти было трудно, дорогу никто не очистил от снега. К счастью для Пенни, женщина ни разу не обернулась. Она продолжала идти, пока не оказалась в виду большого особняка, стоявшего на холме. Не доходя до забора, женщина свернула, и двинулась через поле, подойдя к задней части особняка.

Пенни остановилась, наблюдая. Женщина достала из кармана ключ, открыла маленькие запертые ворота в задней части ограды. Щелкнул, закрываясь, замок; она скрылась в доме.

Пенни присела на низкую изгородку и задумалась над тем, что видела. Женщина, кем бы она ни была, очевидно, жила в особняке. Тем не менее, ее дешевая одежда не позволяла сделать вывод о том, что она может быть владелицей такого дорогого дома.

"Наверное, прислуга или сторож, - рассудила Пенни. - Но та ли она, кто сбежала прошлым вечером?"

В отдалении, на холме, окруженное елями, находилось кладбище Окленд. По обеим сторонам Балдифф-роуд тянулся густой лес, простиравшийся до самых границ поместья Харрисона. Пенни отметила, что у человека, бежавшего со стороны кладбища, была прекрасная возможность добраться до дверей особняка, постоянно скрываясь среди деревьев.

"Вероятно, это та самая женщина! - подумала она. - Если она живет здесь, для нее было бы вполне логично выбрать местом встречи кладбище Окленд! И убежать оттуда было также легко!"

Пенни встала. Задавать женщине какие-либо вопросы не имело смысла. Скорее всего, даже если она в чем-нибудь замешана, то такие вопросы только насторожат ее. Будет гораздо лучше дождаться подходящего момента, решила девушка.

"Постараюсь разузнать все об этой женщине, - подумала она. - А вечером понаблюдаю за особняком".

Действуя, как сочла нужным, Пенни совершенно позабыла о миссис Вимс. Когда она поздно вечером вернулась домой, то обнаружила домработницу в сильнейшем волнении. Кроме того, ни от кого не поступило никаких обнадеживавших новостей.

- Ты заставила меня беспокоиться, Пенни, - призналась миссис Вимс. - Куда ты отправилась, после того как ушла из редакции?

Пенни рассказала ей о своем визите в гараж Метти Уильямс и поездке к особняку Харрисона. Описала таинственную женщину, за которой проследила до самого дома.

- Я думаю отправиться туда сегодня вечером, - закончила она. - В первый раз, после исчезновения папы, я чувствую, что, возможно, нашла какую-то зацепку!

Миссис Вимс, начавшая было успокаиваться, снова встревожилась.

- Но, Пенни, - запротестовала она, - ты не можешь пойти в поместье одна!

- Думаю, что Луиза не откажется составить мне компанию.

- Две девушки, одни, ночью! Я не могу на это согласиться, Пенни. Это небезопасно!

- Но я не хочу пока обращаться в полицию, миссис Вимс. У меня нет никаких доказательств. Вы поедете со мной?

Домработница заколебалась. Робкая пожилая женщина, у нее не было ни малейшего желания отдаляться куда-нибудь ночью от своего камелька. Но она знала свои обязанности.

- Хорошо, Пенни, я иду с тобой, - сказала она. - Когда мы отправляемся?

- Как только начнет темнеть. Ни один призрак не покажется при ярком дневном свете.

- Призрак! - миссис Вимс вздрогнула. - Пенни, ты хочешь сказать, там водятся призраки?

- Честно говоря, не знаю. В особняке Харрисона происходят какие-то странные вещи. Но сегодня вечером, я надеюсь разгадать хотя бы небольшой кусочек этой тайны.

И Пенни рассказала историю Моса Джонсона и добавила, что своими глазами видела странную фигуру в белом балахоне. Этот рассказ не добавил миссис Вимс бодрости.

- Нужно быть сумасшедшими, чтобы туда идти, - запротестовала она. - Нам обязательно это делать?

- Думаю, что пока это единственный шанс найти ключ, который приведет нас к папе.

- В таком случае, я готова рискнуть, - сказала миссис Вимс. - Тем не менее, мы поедем в такси. И я сама выберу водителя - это будет человек, на которого мы сможем положиться, если возникнет чрезвычайная ситуация.

Но домработница была так взволнована, что едва могла приготовить ужин. В конце концов, Пенни взяла это на себя, выпроводив ее с кухни.

- Даже не знаю, почему я так разнервничалась, - пожаловалась миссис Вимс. - Я не чувствовала себя такой взволнованной с тех пор, как присутствовала на спиритическом сеансе у Осандры.

- Следовательно, вам уже доводилось видеть призраков, - улыбнулась Пенни. - Надеюсь, сегодня вечером нам повезет.

К восьми часам все было готово для поездки за город. Тепло одевшись и прихватив одеяло, Пенни и миссис Вимс направились к находившейся неподалеку станции такси. Там домработница выбрала водителя, - массивного мужчину, выглядевшего как бывший боксер.

- Не беспокойтесь, мэм, - сказал он, когда миссис Вимс принялась его расспрашивать. - Вы можете на меня положиться, я не дам вас в обиду.

- Даже если на нас нападет призрак? - поинтересовалась Пенни, залезая в машину.

Водитель взглянул на нее, несколько удивленный.

- Отлично! - заявил он. - Давайте сюда ваше привидение, и если только оно не весит более двусот фунтов, я его побью!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Первая работа
Первая работа

«Курсы и море» – эти слова, произнесённые по-испански, очаровали старшеклассницу Машу Молочникову. Три недели жить на берегу Средиземного моря и изучать любимый язык – что может быть лучше? Лучше, пожалуй, ничего, но полезнее – многое: например, поменять за те же деньги окна в квартире. Так считают родители.Маша рассталась было с мечтой о Барселоне, как взрослые подбросили идею: по-чему бы не заработать на поездку самостоятельно? Есть и вариант – стать репетитором для шестилетней Даны. Ей, избалованной и непослушной, нужны азы испанского – так решила мать, то и дело летающая с дочкой за границу. Маша соглашается – и в свои пятнадцать становится самой настоящей учительницей.Повесть «Первая работа» не о работе, а об умении понимать других людей. Наблюдая за Даной и силясь её увлечь, юная преподавательница много интересного узнаёт об окружающих. Вдруг становится ясно, почему няня маленькой девочки порой груба и неприятна и почему учителя бывают скучными или раздражительными. И да, конечно: ясно, почему Ромка, сосед по парте, просит Машу помочь с историей…Юлия Кузнецова – лауреат премий «Заветная мечта», «Книгуру» и Международной детской премии им. В. П. Крапивина, автор полюбившихся читателям и критикам повестей «Дом П», «Где папа?», «Выдуманный Жучок». Юлия убеждена, что хорошая книга должна сочетать в себе две точки зрения: детскую и взрослую,□– чего она и добивается в своих повестях. Скоро писателя откроют для себя венгерские читатели: готовится перевод «Дома П» на венгерский. «Первая работа» вошла в список лучших книг 2016 года, составленный подростковой редакцией сайта «Папмамбук».Жанровые сценки в исполнении художника Евгении Двоскиной – прекрасное дополнение к тексту: точно воспроизводя эпизоды повести, иллюстрации подчёркивают особое настроение каждого из них. Работы Евгении известны читателям по книгам «Щучье лето» Ютты Рихтер, «Моя мама любит художника» Анастасии Малейко и «Вилли» Нины Дашевской.2-е издание, исправленное.

Григорий Иванович Люшнин , Юлия Кузнецова , Юлия Никитична Кузнецова

Проза для детей / Стихи для детей / Прочая детская литература / Книги Для Детей