Читаем Призрак Жабьей заводи (СИ) полностью

Взмахнув пару раз крыльями на пробу, Грис решил всё же идти домой пешком. Всего-то надо было вскарабкаться по склону вверх да пересечь небольшую пустошь на вершине обрыва. Ну и потом спуститься по полуденному склону к норе. Но то, что после отдыха и доброго обеда кажется пустяком, выглядит совсем иначе после бессонного дня, половину которого пришлось к тому же провести в ловушке. С трудом перевалившись через бровку обрыва, Грис лёг на землю носом вниз, раскинул крылья и замер, выравнивая дыхание. Вдруг что-то большое и довольно тяжёлое с размаху плюхнулось ему на спину, запрыгало по ней, захлопало крыльями и жизнерадостно завопило:

- Папа! Папа! Мам, смотри, я папочку нашёл!

“О нет,” - подумал Грис, а вслух, перевернувшись на спину и стряхнув с себя Эни, сказал:

- Я тоже рад тебя видеть. Осторожнее, сынок.

Но Эни не умел осторожнее. С счастливым визгом он снова запрыгнул на Гриса и принялся скакать по нему, больно пихаясь ладошками и тощими коленками.


Возможно, Мэй тоже была рада увидеть своего мужа, но когда она опустилась на землю рядом с ним, выражение её лица говорило совсем о другом.

- Где тебя носит? - рявкнула она, воинственно растопырив уши, - Ты вообще в небо смотришь, за луной следишь?

- Не волнуйся, - сказал Грис самым миролюбивым тоном, на который только был способен, - Я просто летал осмотреть полуночную сторону обрыва и даже не думал, что так сильно задержусь. Увлёкся немного.

- Увлёкся? Немного? Да ты просто смылся на пол ночи в неизвестном направлении, наплевав на то, что у нас кладовая пуста и в спальне на полу голяк! В самом деле, какие мелочи!

- Я вовсе так не думаю. Понимаешь…

- Что тут понимать? Ты затащил нас в какую-то мрачную глушь и бросил на пол ночи одних, без еды и подстилки! Раскрой глаза, Грис, тут не посёлок, в котором всегда можно попросить помощи у соседа!

- Да ладно тебе, Мэй. Вы же всё равно гуляете на пустоши. Могла бы поймать мышку на перекус. А трава подождёт, её успеется натаскать, пока Эни обедает.

- Попробовал бы сперва сам сделать то, о чём сейчас говоришь.

- Запросто. Уверен, у меня всё получится.

- А это ещё что? Ну-ка, Эни, слезь с отца…

Ссадив малыша на землю, Мэй принялась внимательно изучать вспухшие следы сети у Гриса на плечах и шее. Тот поёжился под её суровым взглядом и буркнул:

- Ничего страшного. Так, пустяки.

- Пустяки, говоришь? - Мэй свирепо сверкнула глазами, - Ты попал в сеть! У тебя вся спина в синяках и ссадинах! Теперь-то мне ясно, почему ты тащился домой пешком! О Летящий, с кем я связалась! Этому крылатому не хватает мозгов даже на то, чтобы не влипать в неприятности, пока у него в норе маленький ребёнок! Дальше так жить нельзя, мы завтра же собираемся и улетаем обратно, на Майвин!

Грис нахмурился, но сказал довольно мягко:

- Нет, милая. Завтра мы займёмся заполнением кладовой. Я наловлю мышей, а ты почистишь их и развесишь сушиться.

- Отлично! Тогда завтра на Майвин улетаем мы с Эни! А ты можешь оставаться здесь один и без помех заниматься чем тебе угодно!

- Никуда ты не полетишь, - ответил Грис, чувствуя, как гнев поднимается в душе мутной волной.

- Интересно, кто мне запретит! - заорала Мэй, по-боевому вскидывая крылья.

Понимание того, что в этом она абсолютно права, несколько отрезвило Гриса. Чтобы Мэй не кинулась в драку, он крепко обнял её, прижал к себе, и только потом шепнул ей в самое ухо:

- Женщина, ты в состоянии прекратить препираться и просто послушаться своего собственного мужа?

- Пусти сейчас же, - прошипела в ответ Мэй, - Эни смотрит.

- Так мы ведь ничего предосудительного не делаем. Я просто обнимаю свою любимую жену. Крепко и бережно. А будешь вырываться - ещё и поцелую.

В ответ любимая жена заявила проникновенно:

- Грис, я тебя сейчас укушу.

- Ну и будет у тебя муж не только весь в синяках, но ещё и обкусанный. Подружки засмеют.

Она фыркнула и расслабила крылья.

- Эй, ты не убьёшь меня, если я тебя сейчас отпущу? - спросил он с улыбкой.

- Ладно уж, живи. Но насчёт завтра я не передумала, - упрямо ответила Мэй.


Больше они не заговаривали о планах на завтра. Едва Грис сказал, что сейчас полетит и поймает что-нибудь на обед, Мэй тут же воскликнула:

- Обойдёшься! Теперь твоя очередь сидеть с Эни и гадать, куда я запропастилась.

- Да не вопрос. Не так уж сложно последить немного за ребёнком. А пока он играет, я, может, поймаю здесь пару мышек.

- Ну-ну, - насмешливо хмыкнула Мэй, - Если у тебя вдруг появится лишнее мгновение, лучше травы на подстилку нарви.


Грис согласился даже с некоторым облегчением: всё-таки крыло побаливало, и к тому же очень хотелось спать. Не учёл он только того, что Эни отлично выспался днём, а теперь был намерен как следует порезвиться. И во всех его забавах требовалось активное участие отца.

- Давай играть, - заявил он, едва Мэй взмыла в небо. - Ты будешь мышь, а я буду на тебя охотиться.

- Хорошо. Только я буду очень уставшая мышь.

С этими словами Грис завалился на травку и прикрыл глаза. Эни завопил во всё горло, вскочил ему на спину и принялся весьма чувствительно трепать за загривок.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Голубая кровь
Голубая кровь

Оригинальное название: Melissa de la Cruz. Blue Bloods. 2006.Нью-Йорк, наши дни, закрытая школа Дачезне. Ученики, в ней обучающиеся, не простые девчонки и парни. Все они из рода Голубой крови, рода, представителей которого люди называют вампирами.Но и у бессмертных возникают проблемы. Начинается необъявленная охота на вампиров — они лишаются бессмертия и гибнут один за другим.Чтобы не допустить истребления бессмертных, юная Шайлер ван Ален, ученица школы Дачезне. отправляется на поиски своего деда, могущественного вампира Тедди Неумирающего, единственного, кто может защитить весь вампирский род.След деда приводит ее в Венецию…

Диана Носова , Маруся Климова , Мелисса Де ла Круз , Семен Наумович Малков , Юлия Кильтина , Юлия Кильтина

Фантастика / Любовно-фантастические романы / Детективы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фэнтези / Ужасы и мистика