Он безропотно выполняет мою просьбу. Очень трудно удержаться, чтобы не поддразнить его по этому поводу.
========== Часть 2 ==========
Час спустя мы прибываем в Ле-Фосс-о-Серпентс. Сразу ясно, что место выбирал Драко Малфой, потому что я стою в ужасно пафосном ресторане. Это, конечно же, заведение высшего класса, в котором невозможно забронировать столик, если только вы не неприлично богаты или не по-настоящему знамениты. Я даже слышала, что они могут отказать в брони, если сочтут, что в вашем роду слишком много магловской крови.
Мы входим в огромный зал с множеством окон, которые могут показывать любой пейзаж, время суток или время года по вашему выбору. На мраморном полу установлены увитые лозами и плющом фонтаны с серебряными колокольчиками и маленькими феями, летающими вокруг них. Во всём этом великолепии на заднем фоне ненавязчиво играет живая музыка. Метрдотель приветствует меня так, словно всю свою жизнь ждал нашей с ним встречи.
— Мисс Грейнджер! — восклицает он, берёт меня за руку и слегка кланяется, в то время как другой молодой человек снимает мой плащ. Юноша в полной растерянности поворачивается к Блейзу и безмолвно смотрит на него. Блейз отвечает невозмутимо хмурым взглядом, в то время как метрдотель продолжает болтать:
— Вы сегодня невероятно обворожительны. Для нас большая честь увидеть вас здесь. Пожалуйста, проходите!
Я, конечно, довольно известна, но, поверьте мне, не настолько. Просто вежливо улыбаюсь и следую за ним. Очевидно, кто-то велел персоналу устроить весь этот цирк с чрезмерным радушием.
Драко зарезервировал для ужина отдельный зал. Это просторная комната в тёмно-изумрудных тонах с небольшими сверкающими вкраплениями серебра. Он такой придурок.
Сам Драко уже сидит во главе довольно длинного стола, накрытого слегка серебристой льняной скатертью, сервированного изящным фарфором и столовым серебром — и это не фигура речи, это действительно серебро. Драко в белой рубашке и чёрных брюках. Его изумрудная мантия перекинута через спинку стула. Он пострижен короче, чем год назад, когда я видела его в последний раз.
Ему не нравится носить длинные волосы: так он напоминает себе отца.
Дин и Лаванда тоже уже за столом. Дин в тёмно-синей парадной мантии, Лаванда в пурпурно-розовом платье в восточном стиле, её светлые волосы аккуратно уложены — я никогда не могла добиться, чтобы мои волосы выглядели так ухоженно и в то же время естественно.
Я замираю, когда понимаю, кто ещё присутствует за столом.
Дин сидит справа от Драко, а слева от Драко — два министерских чиновника. Я узнаю Ларри Крогера и Джоэла Проспера, двух пожилых и консервативных волшебников. У Крогера волосы щедро сбрызнуты сединой и заметно обвисшие щёки. Проспер немного моложе, его волосы ещё тёмные, лишь виски побелели, а глаза внимательно следят за происходящим из-под толстых стёкол очков. И Крогер, и Проспер продвигают законопроект о военных преступлениях, против которого выступает Гарри. Я и подумать не могла, что они тоже будут здесь.
Двое мужчин напряжённо изучают меня, за их вежливым молчанием скрывается тщательно маскируемое отвращение, и я понимаю, что всё ещё стою как вкопанная и смотрю на них, практически разинув рот.
Это не имеет смысла. К чему они здесь? Неужели они в последнюю минуту пытаются заручиться поддержкой Драко? Но зачем ему понадобилось приглашать их сегодня? Я имею в виду, что, конечно же, знала об инфантильно импульсивной натуре Драко и догадывалась, что он может сыграть с нами жёстко. Но, идя сюда, я надеялась заключить с ним сделку на определённых условиях. Раз он нас пригласил, значит, ему что-то от нас нужно. Не подумайте, будто мне пришло в голову, что он действительно решил поддержать нашу позицию по законопроекту.
Мои губы слегка шевельнулись, что можно истолковать как улыбку, и я перестаю на них пялиться, но не могу удержаться и бросаю недоверчивый взгляд на хозяина вечера.
Драко пристально наблюдает за моей реакцией, прожигая меня взглядом. У него игривый, озорной и полный веселья взгляд. По нему не скажешь, что он замыслил что-то недоброе. Но любой, кто с ним знаком, понимает, что если Драко Малфой говорит: «Мне кажется, что ты чего-то не знаешь», тебе лучше немедленно выяснить, о чём речь, пока это «что-то» не выскочило и не сожрало тебя.
Моя нервная улыбка полностью соскальзывает с лица, когда меня накрывает внезапным приступом паранойи. Потому что я прекрасно понимаю, может быть, больше, чем все здесь собравшиеся, до каких безумных крайностей может доходить извращённое чувство юмора Драко.
И сегодня вечером это всё в мою честь. Как восхитительно.
Метрдотель прочищает горло и резко замолкает, когда мы с Блейзом останавливаемся возле столика. Метрдотель кланяется и объявляет:
— Мисс Гермиона Грейнджер и… э-э… её сопровождающий.