– Это может показаться странным, – задумчиво произнес Гисберт, – но я как будто бы полностью здоров, а вместе с тем ощущаю себя как будто бы смертельно больным, и все это в одно и то же время… Возможно, впрочем, это вопрос философский. Ибо каждый из нас, начиная с младенчества, благодаря грехопадению человечества, болен недугом смерти, а недуг этот неисцелим. Рано или поздно всякое живое существо пойдет путем всей земли, говоря проще, скончается и будет похоронено. Однако нельзя не отметить, что ближе к ночи я испытываю головные боли, а по утрам у меня некоторая вялость.
– Поверите ли вы мне, если я скажу, что знаю причину этому? – живо спросил я.
– Возможно, – не стал отпираться Гисберт. – Ибо, даже не будучи медиком, в иных случаях можно знать причину болезни. Так, если кто-нибудь съел нечто ядовитое, то вы, даже не обладая познаниями в медицине, с уверенностью скажете, что человек этот отравился, и будете правы. А если кто-то сломал себе ногу, вы, точно так же, не имея степени доктора медицины какого-либо университета, с легкостью определите, что человек сломал ногу.
– Подобные рассуждения делают вам честь, – подхватил я, – и свидетельствуют о гибкости и широте вашего ума, дорогой друг. Ибо совсем недавно, когда некоего человека сбила лошадь, и мой Ханс отвел его к костоправу по имени Вим Виллемс, этот Вим Виллемс и говорит: «Зачем ты привел сюда этого человека?» – «Затем, что его сбила и покалечила лошадь», – говорит Ханс. «Ты разве доктор, чтобы судить о таких вещах?» – говорит Вим Виллемс и требует три стювера за свои услуги и за принижение его достоинства доктора. Он взял лишний стювер за постановку диагноза, хотя диагноз-то мой Ханс поставил без его помощи.
– Чрезвычайно низко с его стороны, – сказал Гисберт Тиссен. – Как глава медицинской гильдии я этого не оставлю!
И налил нам по бокалу медицинского снадобья для подкрепления сил.
– Поэтому возьму на себя смелость предположить, что головная боль по вечерам и утренняя вялость связаны с тем, друг мой, что в вашем теле, так сказать, поселился сосед.
– Любая болезнь – нежелательный сосед в нашем теле, – грустно улыбнулся Гисберт Тиссен.
– Но тот сосед, о котором я говорю, – не какая-то одна-единственная болезнь, – отвечал я, – но своего рода сосуд и вместилище всех болезней. Сам по себе он является своего рода человеком, обладает весьма ясным разумом, мягким характером, любезной речью, и зовут его Фритт Верстеег.
– И как я могу встретиться с этим Фриттом Верстеегом? – спросил Гисберт Тиссен.
Я видел, что он не слишком удивился. Очевидно, он подозревал нечто подобное, причем уже давно.
– До сих пор я полагал, что никак, потому и не заводил с вами разговоров об этом, однако недавно меня посетила удачная мысль, – сказал я.
– Продолжайте, – попросил Гисберт Тиссен.
– Дело в том, что большую часть болезней, сосудом коих является Фритт Верстеег, вы в состоянии вылечить. Единственная загвоздка: как вам встать с ним лицом к лицу? А это чрезвычайно сложная задача, учитывая, что лицо Фритта Верстеега находится у вас на затылке и то не всегда, а лишь тогда, когда вы в возвышенном состоянии духа.
– О! – произнес Гисберт Тиссен.
– Следовательно, наша задача – отделить Фритта Верстеега от вас и сделать его существование, так сказать, автономным.
– Разумно, – сказал Гисберт Тиссен.
Ободренный похвалой столь ученого мужа, я продолжил:
– Производя разного рода медицинскую посуду, я, так или иначе, – в силу профессиональной необходимости – частично изучал и медицину. В частности, узнал многое о чудесных свойствах банок, которые ставят больным во многих плачевных случаях.
– Мой случай, несомненно, весьма плачевен, – подтвердил Гисберт Тиссен. – Я и сам прописал бы себе банки, если бы знал, на какое место их в подобной ситуации ставят.
– На голову, друг мой, на голову! – воскликнул я. – Точнее сказать, на затылок!
– Трудно поставить банки самому себе на затылок, – заметил Гисберт Тиссен. – Это еще труднее, чем поставить их себе на ягодицы, и так же невозможно, как поставить их себе на лопатки.
– Следует также учесть, что для проявления Фритта Верстеега вы должны находиться в приподнятом состоянии духа, – подхватил я, – а это лишает вас возможности производить практически любые манипуляции, ибо в подобном состоянии вы лежите лицом на столе, а руки ваши бессильно свешиваются в сторону пола.
– Ситуация безвыходная, – горестно вздохнул Гисберт. – Я давно догадывался, что над моей жизнью тяготеет тяжелая длань зловещего рока.
– Однако всегда можно поручить постановку банок какому-нибудь добросовестному и практически трезвому помощнику, – сказал я.