Читаем Призраки на холме полностью

Он вдруг почувствовал страшное изнеможение. Тело ломило, как после интенсивных занятий йогой. Он лежал на полу, ощущая боль в шее и глядя на уродливые обои с фиолетовым узором. Какая-то далекая часть его разума шептала, что все это неправильно, что у него наверняка галлюцинации; однако реальность, в которой он оказался, свидетельствовала об обратном. Зачем ему – зачем кому бы то ни было – добровольно оставаться здесь, в этом мире, почему бы не выбрать сияющий, едва доступный пейзаж, который он мельком увидел?

Стиви прислушался – из коридора не доносилось ни звука. Наверное, все сидят внизу или дремлют в своих спальнях. Он в безопасности.

Отдышавшись, Стиви двинулся дальше.

Глава семьдесят вторая

Когда за Мелиссой закрылась дверь, Аманда сказала:

– Да уж, подбодрила так подбодрила.

Ниса прерывисто рассмеялась, а я подошла к окну и выглянула. Победоносное чувство, охватившее меня, когда я выиграла спор с Мелиссой, уступило место неясной тревоге.

Слишком поздно.

Она мне угрожала? Я вспомнила, как чувствовала себя после обвинений Мэйси-Ли, когда мне казалось, что она пыталась вырвать у меня то, что по праву принадлежало мне.

В этот раз – нам, напомнила я себе. Успех моей пьесы зависел и от других. Я должна была успокоиться и успокоить их.

– Сейчас так холодно, что, если пропадет электричество, еду можно просто выставить на улицу, – сказала я, подавляя тревогу. Я подошла к входной двери и заперла ее на засов. – У нас куча фонарей. А еще свечей и спичек.

– Я видела в кладовке кувшины для воды, – вставила Ниса.

– И у нас полно вина, – прибавила Аманда. – Все основные пищевые группы.

– Так что судьбу группы Доннера[61] не повторим, – сказала Ниса.

– Скорей уж группа бесчестья[62], – заметила Аманда.

Я с улыбкой повернулась к ним и застыла.

В дверях в кухню стоял на задних лапах громадный черный заяц, намного больше виденных мною ранее. Изогнутыми передними лапами он напоминал богомола и скалился, выставляя напоказ длинные белые зубы и алый язык. Он не сводил с меня медно-оранжевых, цвета солнца при затмении глаз.

– Холли? – тихо спросила Ниса.

Я не успела ответить. Она тоже повернулась и закричала.

– В чем дело? – воскликнула Аманда. Круто развернувшись, она прижала руки ко рту. – О боже мой!

Ниса бросилась к лестнице, а Аманда – в противоположную сторону. Я же осталась на месте, не в силах пошевелиться от ужаса. Заяц подался чуть назад, будто задумавшись, а затем прыгнул прямо на меня.

Он ударил меня в грудь, повалил на пол, и я вскрикнула, ударившись головой. Но когда я попыталась столкнуть его с себя, то не смогла ухватиться за его мех – руки проходили сквозь него, как сквозь мокрые газетные страницы. Как бы сильно я ни боролась, чувствовала лишь влажное тепло, что-то желеобразное, размазанное по щеке. Я перевернулась на живот и накрыла голову руками, а его вес все давил на меня, становясь все сильнее, тяжелее, чем должно было весить существо такого размера, и я почувствовала, как внутри него движется что-то еще, что-то…

Меня окатил поток холодного воздуха, ошеломив не меньше, чем заяц.

– Пошел вон! – закричала Аманда. – Прочь!

Давящая тяжесть исчезла: с грохотом спрыгнув на пол, заяц помчался вон. Я села и увидела, как Аманда размахивает метлой. Видимо, она открыла и входную дверь. В дом залетал снег. В сине-белом дверном проеме заяц остановился и посмотрел на меня. Его силуэт казался четким, будто вырезанным из черной бумаги. Он повернулся и ринулся в темноту.

– Холли! Как ты?

Надо мной стояла Аманда с растрепанными волосами, по-прежнему сжимая в руках метлу.

– Вроде ничего, – дрожа, ответила я.

У меня болели локти. Я поднялась на ноги. Аманда закрыла входную дверь и взяла меня под руку. К нам подбежала Ниса.

– Холли! Холли, ты…

Спотыкаясь, я прошла мимо нее и присела на нижнюю ступеньку центральной лестницы. Вытерла руки о джинсы, с содроганием вспоминая ужасное влажное прикосновение зайца. Провела рукой по щеке, опасаясь обнаружить склизкий осадок. Но кожа оказалась сухой, прохладной из-за ворвавшегося с улицы холодного воздуха. Посмотрев на руки и на то место, где я вытерла их о джинсы, я ничего не увидела.

«Фетч, как и говорил Стиви», – борясь с тошнотой, подумала я.

Ниса рухнула на ступеньку рядом со мной и взяла мою руку обеими руками.

– Ты уверена, что все хорошо? Мать его, как он вообще сюда залез, черт бы его побрал?

– Через кухню. – Аманда указала метлой в дальний конец вестибюля. – Когда я побежала за метлой, обнаружила, что задняя дверь открыта. Это она ее открыла… Мелисса.

Ниса подняла голову.

– А я-то думала: что она, черт возьми, там делала.

– Впускала зайца. – Аманда подошла к входной двери, закрыла и заперла ее.

– Но зачем?

Перейти на страницу:

Похожие книги